TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 24:15-16

Konteks
24:15 Moreover, 1  you are to tell the Israelites, ‘If any man curses his God 2  he will bear responsibility for his sin, 24:16 and one who misuses 3  the name of the Lord must surely be put to death. The whole congregation must surely stone him, whether he is a foreigner or a native citizen; when he misuses the Name he must be put to death.

Nehemia 9:26

Konteks

9:26 “Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. 4  They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.

Yeremia 11:21

Konteks

11:21 Then the Lord told me about 5  some men from Anathoth 6  who were threatening to kill me. 7  They had threatened, 8  “Stop prophesying in the name of the Lord or we will kill you!” 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:15]  1 tn Heb “And.”

[24:15]  2 sn See the note on v. 11 above and esp. Exod 22:28 [27 HT].

[24:16]  3 sn See the note on v. 11 above.

[9:26]  4 tn Heb “they cast your law behind their backs.”

[11:21]  5 tn Heb “Therefore thus says the Lord.” This phrase is anticipatory of the same phrase at the beginning of v. 22 and is introductory to what the Lord says about them. The translation seeks to show the connection of the “therefore” which is sometimes rather loose (cf. BDB 487 s.v. כֵּן 3.d[b]) with the actual response which is not given until v. 22.

[11:21]  6 tn Heb “the men of Anathoth.” However, this does not involve all of the people, only the conspirators. The literal might lead to confusion later since v. 21 mentions that there will not be any of them left alive. However, it is known from Ezra 2:23 that there were survivors.

[11:21]  7 tc The MT reads the 2nd person masculine singular suffix “your life,” but LXX reflects an alternative reading of the 1st person common singular suffix “my life.”

[11:21]  8 tn Heb “who were seeking my life, saying…” The sentence is broken up in conformity with contemporary English style.

[11:21]  9 tn Heb “or you will die by our hand.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA