TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 25:10

Konteks
25:10 So you must consecrate the fiftieth year, 1  and you must proclaim a release 2  in the land for all its inhabitants. That year will be your jubilee; 3  each one of you must return 4  to his property and each one of you must return to his clan.

Imamat 25:13

Konteks
Release of Landed Property

25:13 “‘In this year of jubilee you must each return 5  to your property.

Imamat 25:17

Konteks
25:17 No one is to oppress his fellow citizen, 6  but you must fear your God, because I am the Lord your God.

Imamat 25:39

Konteks

25:39 “‘If your brother becomes impoverished with regard to you so that he sells himself to you, you must not subject him to slave service. 7 

Imamat 25:41

Konteks
25:41 but then 8  he may go free, 9  he and his children with him, and may return to his family and to the property of his ancestors. 10 

Imamat 25:54

Konteks
25:54 If, however, 11  he is not redeemed in these ways, he must go free 12  in the jubilee year, he and his children with him,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:10]  1 tn Heb “the year of the fifty years,” or perhaps “the year, fifty years” (GKC 435 §134.o, note 2).

[25:10]  2 tn Cf. KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV “liberty”; TEV, CEV “freedom.” The characteristics of this “release” are detailed in the following verses. For substantial summaries and bibliography on the biblical and ancient Near Eastern material regarding such a “release” see J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 427-34, and B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 270-74.

[25:10]  3 tn Heb “A jubilee that shall be to you.” Although there has been some significant debate about the original meaning of the Hebrew word translated “jubilee” (יוֹבֵל, yovel; see the summary in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 434), the term most likely means “ram” and can refer also to a “ram’s horn.” The fiftieth year would, therefore, be called the “jubilee” because of the associated sounding of the “ram’s horn” (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 172, and the literature cited there).

[25:10]  4 tn Heb “you [plural] shall return, a man.”

[25:13]  5 tn Heb “you [plural] shall return, a man.”

[25:17]  6 tn Heb “And you shall not oppress a man his fellow citizen.”

[25:39]  7 tn Heb “you shall not serve against him service of a slave.” A distinction is being made here between the status of slave and indentured servant.

[25:41]  8 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have adversative force here.

[25:41]  9 tn Heb “may go out from you.”

[25:41]  10 tn Heb “fathers.”

[25:54]  11 tn Heb “And if.”

[25:54]  12 tn Heb “go out.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA