Imamat 26:12
Konteks26:12 I will walk among you, and I will be your God and you will be my people.
Yeremia 32:38
Konteks32:38 They will be my people, and I will be their God. 1
Yehezkiel 37:27
Konteks37:27 My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
Yehezkiel 21:3
Konteks21:3 and say to them, 2 ‘This is what the Lord says: Look, 3 I am against you. 4 I will draw my sword 5 from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked. 6


[32:38] 1 sn The covenant formula setting forth the basic relationship is reinstituted along with a new covenant (v. 40). See also 24:7; 30:22; 31:1 and the study note on 30:22.
[21:3] 2 tn Heb “the land of Israel.”
[21:3] 3 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.
[21:3] 4 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[21:3] 5 sn This is the sword of judgment, see Isa 31:8; 34:6; 66:16.
[21:3] 6 sn Ezekiel elsewhere pictures the Lord’s judgment as discriminating between the righteous and the wicked (9:4-6; 18:1-20; see as well Pss 1 and 11) and speaks of the preservation of a remnant (3:21; 6:8; 12:16). Perhaps here he exaggerates for rhetorical effect in an effort to subdue any false optimism. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:25-26; D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:669-70; and W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:424-25.