TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 26:16

Konteks
26:16 I for my part 1  will do this to you: I will inflict horror on you, consumption and fever, which diminish eyesight and drain away the vitality of life. 2  You will sow your seed in vain because 3  your enemies will eat it. 4 

Imamat 26:2

Konteks
26:2 You must keep my Sabbaths and reverence 5  my sanctuary. I am the Lord.

1 Raja-raja 8:1

Konteks
Solomon Moves the Ark into the Temple

8:1 6 Then Solomon convened in Jerusalem 7  Israel’s elders, all the leaders of the Israelite tribes and families, so they could witness the transferal of the ark of the Lord’s covenant from the city of David (that is, Zion). 8 

Ayub 12:15

Konteks

12:15 If he holds back the waters, then they dry up; 9 

if he releases them, 10  they destroy 11  the land.

Mazmur 105:16

Konteks

105:16 He called down a famine upon the earth;

he cut off all the food supply. 12 

Yeremia 14:1

Konteks
A Lament over the Ravages of Drought 13 

14:1 The Lord spoke to Jeremiah 14  about the drought. 15 

Hagai 1:11

Konteks
1:11 Moreover, I have called for a drought that will affect the fields, the hill country, the grain, new wine, fresh olive oil, and everything that grows from the ground; it also will harm people, animals, and everything they produce.’” 16 

Maleakhi 3:9

Konteks
3:9 You are bound for judgment 17  because you are robbing me – this whole nation is guilty. 18 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:16]  1 tn Or “I also” (see HALOT 76 s.v. אַף 6.b).

[26:16]  2 tn Heb “soul.” These expressions may refer either to the physical effects of consumption and fever as the rendering in the text suggests (e.g., J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 452, 454, “diminishing eyesight and loss of appetite”), or perhaps the more psychological effects, “which exhausts the eyes” because of anxious hope “and causes depression” (Heb “causes soul [נֶפֶשׁ, nefesh] to pine away”), e.g., B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 185.

[26:16]  3 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have causal force here.

[26:16]  4 tn That is, “your enemies will eat” the produce that grows from the sown seed.

[26:2]  5 tn Heb “and my sanctuary you shall fear.” Cf. NCV “respect”; CEV “honor.”

[8:1]  6 tc The Old Greek translation includes the following words at the beginning of ch. 8: “It so happened that when Solomon finished building the Lord’s temple and his own house, after twenty years.”

[8:1]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:1]  8 tn Heb “Then Solomon convened the elders of Israel, the heads of the tribes, the chiefs of the fathers belonging to the sons of Israel to King Solomon [in] Jerusalem to bring up the ark of the covenant of the Lord from the city of David (it is Zion).”

[12:15]  9 tc The LXX has a clarification: “he will dry the earth.”

[12:15]  10 sn The verse is focusing on the two extremes of drought and flood. Both are described as being under the power of God.

[12:15]  11 tn The verb הָפַךְ (hafakh) means “to overthrow; to destroy; to overwhelm.” It was used in Job 9:5 for “overturning” mountains. The word is used in Genesis for the destruction of Sodom.

[105:16]  12 tn Heb “and every staff of food he broke.” The psalmist refers to the famine that occurred in Joseph’s time (see v. 17 and Gen 41:53-57).

[14:1]  13 sn The form of Jer 14:1–15:9 is very striking rhetorically. It consists essentially of laments and responses to them. However, what makes it so striking is its deviation from normal form (cf. 2 Chr 20:5-17 for what would normally be expected). The descriptions of the lamentable situation come from the mouth of God not the people (cf.14:1-6, 17-18). The prophet utters the petitions with statements of trust (14:7-9, 19-22) and the Lord answers not with oracles promising deliverance but promising doom (14:10; 15:1-9). In the course of giving the first oracle of doom, the Lord commands Jeremiah not to pray for the people (14:11-12) and Jeremiah tries to provide an excuse for their actions (14:13). The Lord responds to that with an oracle of doom on the false prophets (14:14-16).

[14:1]  14 tn Heb “That which came [as] the word of the Lord to Jeremiah.” The introductory formula here is a variation of that found in 7:1; 10:1; 11:1, i.e., “The word of the Lord which came to Jeremiah.” The relative pronoun “which” (אֲשֶׁר, ’asher) actually precedes the noun it modifies. See BDB 82 s.v. אֲשֶׁר 6.a for discussion and further examples.

[14:1]  15 sn Drought was one of the punishments for failure to adhere to the terms of their covenant with God. See Deut 28:22-24; Lev 26:18-20.

[1:11]  16 tn Heb “all the labor of hands” (similar KJV, NASB, NIV); cf. NAB “all that is produced by hand.”

[3:9]  17 tn Heb “cursed with a curse” that is, “under a curse” (so NIV, NLT, CEV).

[3:9]  18 tn The phrase “is guilty” is not present in the Hebrew text but is implied, and has been supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 1.17 detik
dipersembahkan oleh YLSA