TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 26:30

Konteks
26:30 I will destroy your high places and cut down your incense altars, 1  and I will stack your dead bodies on top of the lifeless bodies of your idols. 2  I will abhor you. 3 

Imamat 26:1

Konteks
Exhortation to Obedience

26:1 “‘You must not make for yourselves idols, 4  so you must not set up for yourselves a carved image or a pillar, and you must not place a sculpted stone in your land to bow down before 5  it, for I am the Lord your God.

1 Raja-raja 13:32

Konteks
13:32 for the prophecy he announced with the Lord’s authority 6  against the altar in Bethel 7  and against all the temples on the high places in the cities of the north 8  will certainly be fulfilled.”

1 Raja-raja 13:2

Konteks
13:2 With the authority of the Lord 9  he cried out against the altar, “O altar, altar! This is what the Lord says, ‘Look, a son named Josiah will be born to the Davidic dynasty. He will sacrifice on you the priests of the high places who offer sacrifices on you. Human bones will be burned on you.’” 10 

1 Raja-raja 17:1

Konteks
Elijah Visits a Widow in Sidonian Territory

17:1 Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As certainly as the Lord God of Israel lives (whom I serve), 11  there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command.” 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:30]  1 sn Regarding these cultic installations, see the remarks in B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 188, and R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:903. The term rendered “incense altars” might better be rendered “sanctuaries [of foreign deities]” or “stelae.”

[26:30]  2 tn The translation reflects the Hebrew wordplay “your corpses…the corpses of your idols.” Since idols, being lifeless, do not really have “corpses,” the translation uses “dead bodies” for people and “lifeless bodies” for the idols.

[26:30]  3 tn Heb “and my soul will abhor you.”

[26:1]  4 sn For the literature regarding the difficult etymology and meaning of the term for “idols” (אֱלִילִם, ’elilim), see the literature cited in the note on Lev 19:4. It appears to be a diminutive play on words with אֵל (’el, “god, God”) and, perhaps at the same time, recalls a common Semitic word for “worthless, weak, powerless, nothingness.” Snaith suggests a rendering of “worthless godlings.”

[26:1]  5 tn Heb “on.” The “sculpted stone” appears to be some sort of stone with images carved into (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 181, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 449).

[13:32]  6 tn Heb “for the word which he cried out by the word of the Lord

[13:32]  7 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[13:32]  8 tn Heb “Samaria.” The name of Israel’s capital city here stands for the northern kingdom as a whole. Actually Samaria was not built and named until several years after this (see 1 Kgs 16:24), so it is likely that the author of Kings, writing at a later time, is here adapting the old prophet’s original statement.

[13:2]  9 tn Heb “by the word of the Lord.

[13:2]  10 sn ‘Lookyou.’ For the fulfillment of this prophecy see 2 Kgs 23:15-20.

[17:1]  11 tn Heb “before whom I stand.”

[17:1]  12 tn Heb “except at the command of my word.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA