TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 26:31

Konteks
26:31 I will lay your cities waste 1  and make your sanctuaries desolate, and I will refuse to smell your soothing aromas.

Imamat 26:2

Konteks
26:2 You must keep my Sabbaths and reverence 2  my sanctuary. I am the Lord.

1 Raja-raja 1:10

Konteks
1:10 But he did not invite Nathan the prophet, Benaiah, the elite warriors, 3  or his brother Solomon.

Nehemia 2:3

Konteks

2:3 I replied to the king, “O king, live forever! Why would I not appear dejected when the city with the graves of my ancestors 4  lies desolate and its gates destroyed 5  by fire?”

Nehemia 2:13

Konteks
2:13 I proceeded through the Valley Gate by night, in the direction of the Well of the Dragons 6  and the Dung Gate, 7  inspecting 8  the walls of Jerusalem that had been breached and its gates that had been destroyed by fire.

Nehemia 2:17

Konteks
2:17 Then I said to them, “You see the problem that we have: Jerusalem is desolate and its gates are burned. Come on! Let’s rebuild the wall of Jerusalem so that this reproach will not continue.”

Yesaya 22:9

Konteks

22:9 You saw the many breaks

in the walls of the city of David; 9 

you stored up water in the lower pool.

Yeremia 39:8

Konteks
39:8 The Babylonians 10  burned down the royal palace, the temple of the Lord, and the people’s homes, 11  and they tore down the wall of Jerusalem. 12 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:31]  1 tn Heb “And I will give your cities a waste”; NLT “make your cities desolate.”

[26:2]  2 tn Heb “and my sanctuary you shall fear.” Cf. NCV “respect”; CEV “honor.”

[1:10]  3 tn Or “bodyguard” (Heb “mighty men”).

[2:3]  4 tn Heb “fathers” (also in v. 5).

[2:3]  5 tn Heb “devoured” or “eaten” (so also in Neh 2:13).

[2:13]  6 tn Or “Well of the Serpents”; or “Well of the Jackals” (cf. ASV, NIV, NLT).

[2:13]  7 tn Or “Rubbish Gate” (so TEV); NASB “Refuse Gate”; NCV “Trash Gate”; CEV “Garbage Gate.”

[2:13]  8 tc For the MT reading שֹׂבֵר (sover, “inspecting”) the LXX erroneously has שֹׁבֵר (shover, “breaking”). However, further destruction of Jerusalem’s walls was obviously not a part of Nehemiah’s purpose.

[22:9]  9 tn Heb “the breaks of the city of David, you saw that they were many.”

[39:8]  10 tn Heb “Chaldean.” See the study note on 21:4 for explanation.

[39:8]  11 tc The reading here is based on an emendation following the parallels in Jer 52:13 and 2 Kgs 25:9. The Hebrew text here does not have “the temple of the Lord” and reads merely “house of the people.” The text here is probably corrupt. It reads וְאֶת־בֵּית הָעָם (vÿet-bet haam, “and the house of the people”), which many explain as a collective use of בַּיִת (bayit). However, no parallels are cited by any of the commentaries, grammars, or lexicons for such a use. It is more likely that the words יְהוָה וְאֶת־בָּתֵּי (yÿhvah vÿet-bate) have fallen out of the text due to similar beginnings. The words וְאֶת־בֵּית יהוה (vÿet-bet yhwh) are found in the parallel texts cited in the marginal note. The Greek version is no help here because vv. 4-13 are omitted, probably due to the similarities in ending of vv. 3, 13 (i.e., homoioteleuton of מֶלֶךְ בָּבֶל, melekh bavel).

[39:8]  12 sn According to the parallels in 2 Kgs 25:8-9; Jer 52:12-13 this occurred almost a month after the wall was breached and Zedekiah’s failed escape. It took place under the direction of Nebuzaradan, the captain of the king’s special guard who is mentioned in the next verse.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA