TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 26:33

Konteks
26:33 I will scatter you among the nations and unsheathe the sword 1  after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste.

Mazmur 9:12

Konteks

9:12 For the one who takes revenge against murderers took notice of the oppressed; 2 

he did not overlook 3  their cry for help 4 

Yehezkiel 6:8

Konteks

6:8 “‘But I will spare some of you. Some will escape the sword when you are scattered in foreign lands. 5 

Zakharia 2:6

Konteks

2:6 “You there! 6  Flee from the northland!” says the Lord, “for like the four winds of heaven 7  I have scattered you,” says the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:33]  1 tn Heb “and I will empty sword” (see HALOT 1228 s.v. ריק 3).

[9:12]  2 tn Heb “for the one who seeks shed blood remembered them.” The idiomatic expression “to seek shed blood” seems to carry the idea “to seek payment/restitution for one’s shed blood.” The plural form דָּמִים (damim, “shed blood”) occurs only here as the object of דָּרַשׁ (darash); the singular form דָּם (dam, “blood”) appears with the verb in Gen 9:5; 42:22; Ezek 33:6. “Them,” the pronominal object of the verb “remembered,” refers to the oppressed, mentioned specifically in the next line, so the referent has been specified in the translation for clarity.

[9:12]  3 tn Heb “did not forget.”

[9:12]  4 tn Heb “the cry for help of the oppressed.” In this context the “oppressed” are the psalmist and those he represents, whom the hostile nations have threatened.

[6:8]  5 tn Heb “when you have fugitives from the sword among the nations, when you are scattered among the lands.”

[2:6]  6 sn These are the scattered Jews of eschatological times (as the expression four winds of heaven makes clear) and not those of Zechariah’s time who have, for the most part, already returned by 520 b.c. This theme continues and is reinforced in vv. 10-13.

[2:6]  7 tn Or “of the sky.” The same Hebrew term, שָׁמַיִם (shamayim), may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA