TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 26:33

Konteks
26:33 I will scatter you among the nations and unsheathe the sword 1  after you, so your land will become desolate and your cities will become a waste.

Ulangan 28:1

Konteks
The Covenant Blessings

28:1 “If you indeed 2  obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 3  you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.

Yesaya 1:19

Konteks

1:19 If you have a willing attitude and obey, 4 

then you will again eat the good crops of the land.

Hagai 1:12

Konteks
The Response of the People

1:12 Then Zerubbabel son of Shealtiel and the high priest Joshua son of Jehozadak, 5  along with the whole remnant of the people, 6  obeyed 7  the Lord their God. They responded favorably to the message of the prophet Haggai, who spoke just as the Lord their God had instructed him, 8  and the people began to respect the Lord. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:33]  1 tn Heb “and I will empty sword” (see HALOT 1228 s.v. ריק 3).

[28:1]  2 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”

[28:1]  3 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).

[1:19]  4 tn Heb “listen”; KJV “obedient”; NASB “If you consent and obey.”

[1:12]  5 tn Many English versions have “Joshua [the] son of Jehozadak, the high priest,” but this is subject to misunderstanding. See the note on the name “Jehozadak” at the end of v. 1.

[1:12]  6 tn Heb “all the remnant of the people.” The Hebrew phrase שְׁאֵרִית הָעָם (shÿerit haam) in this postexilic context is used as a technical term to refer to the returned remnant (see Ezra 9:14; Isa 10:20-22; 11:11, 16; Jer 23:3; 31:7; and many other passages). Cf. TEV “all the people who had returned from the exile in Babylonia.”

[1:12]  7 tn Heb “heard the voice of”; NAB “listened to the voice of.”

[1:12]  8 tn Heb “and according to the words of Haggai the prophet just as the Lord their God sent him.” Some English versions (e.g., NAB, NIV, NCV) take the last clause as causal: “because the Lord their God had sent him.”

[1:12]  9 tn Heb “and the people feared from before the Lord”; NASB “showed reverence for the Lord.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA