Imamat 26:39
Konteks26:39 “‘As for the ones who remain among you, they will rot away because of 1 their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors’ 2 iniquities which are with them.
Imamat 26:1
Konteks26:1 “‘You must not make for yourselves idols, 3 so you must not set up for yourselves a carved image or a pillar, and you must not place a sculpted stone in your land to bow down before 4 it, for I am the Lord your God.
1 Samuel 2:33
Konteks2:33 Any one of you that I do not cut off from my altar, I will cause your 5 eyes to fail 6 and will cause you grief. 7 All of those born to your family 8 will die in the prime of life. 9
Mazmur 107:17
Konteks107:17 They acted like fools in their rebellious ways, 10
and suffered because of their sins.
Yehezkiel 4:17
Konteks4:17 because they will lack bread and water. Each one will be terrified, and they will rot for their iniquity. 11
[26:39] 1 tn Heb “in” (so KJV, ASV; also later in this verse).
[26:39] 2 tn Heb “fathers’” (also in the following verse).
[26:1] 3 sn For the literature regarding the difficult etymology and meaning of the term for “idols” (אֱלִילִם, ’elilim), see the literature cited in the note on Lev 19:4. It appears to be a diminutive play on words with אֵל (’el, “god, God”) and, perhaps at the same time, recalls a common Semitic word for “worthless, weak, powerless, nothingness.” Snaith suggests a rendering of “worthless godlings.”
[26:1] 4 tn Heb “on.” The “sculpted stone” appears to be some sort of stone with images carved into (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 181, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 449).
[2:33] 5 tc The LXX, a Qumran
[2:33] 6 tn Heb “to cause your eyes to fail.” Elsewhere this verb, when used of eyes, refers to bloodshot eyes resulting from weeping, prolonged staring, or illness (see Lev 26:16; Pss 69:3; 119:82; Lam 2:11; 4:17).
[2:33] 7 tn Heb “and to cause your soul grief.”
[2:33] 8 tn Heb “and all the increase of your house.”
[2:33] 9 tc The text is difficult. The MT literally says “they will die [as] men.” Apparently the meaning is that they will be cut off in the prime of their life without reaching old age. The LXX and a Qumran
[107:17] 10 tn Heb “fools [they were] because of the way of their rebellion.”
[4:17] 11 tn Or “in their punishment.” Ezek 4:16-17 alludes to Lev 26:26, 39. The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here, 3:18, 19; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”




