TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 26:39

Konteks
Restoration through Confession and Repentance

26:39 “‘As for the ones who remain among you, they will rot away because of 1  their iniquity in the lands of your enemies, and they will also rot away because of their ancestors’ 2  iniquities which are with them.

Imamat 26:1

Konteks
Exhortation to Obedience

26:1 “‘You must not make for yourselves idols, 3  so you must not set up for yourselves a carved image or a pillar, and you must not place a sculpted stone in your land to bow down before 4  it, for I am the Lord your God.

1 Samuel 2:33

Konteks
2:33 Any one of you that I do not cut off from my altar, I will cause your 5  eyes to fail 6  and will cause you grief. 7  All of those born to your family 8  will die in the prime of life. 9 

Mazmur 107:17

Konteks

107:17 They acted like fools in their rebellious ways, 10 

and suffered because of their sins.

Yehezkiel 4:17

Konteks
4:17 because they will lack bread and water. Each one will be terrified, and they will rot for their iniquity. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:39]  1 tn Heb “in” (so KJV, ASV; also later in this verse).

[26:39]  2 tn Heb “fathers’” (also in the following verse).

[26:1]  3 sn For the literature regarding the difficult etymology and meaning of the term for “idols” (אֱלִילִם, ’elilim), see the literature cited in the note on Lev 19:4. It appears to be a diminutive play on words with אֵל (’el, “god, God”) and, perhaps at the same time, recalls a common Semitic word for “worthless, weak, powerless, nothingness.” Snaith suggests a rendering of “worthless godlings.”

[26:1]  4 tn Heb “on.” The “sculpted stone” appears to be some sort of stone with images carved into (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 181, and J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 449).

[2:33]  5 tc The LXX, a Qumran ms, and a few old Latin mss have the third person pronominal suffix “his” here.

[2:33]  6 tn Heb “to cause your eyes to fail.” Elsewhere this verb, when used of eyes, refers to bloodshot eyes resulting from weeping, prolonged staring, or illness (see Lev 26:16; Pss 69:3; 119:82; Lam 2:11; 4:17).

[2:33]  7 tn Heb “and to cause your soul grief.”

[2:33]  8 tn Heb “and all the increase of your house.”

[2:33]  9 tc The text is difficult. The MT literally says “they will die [as] men.” Apparently the meaning is that they will be cut off in the prime of their life without reaching old age. The LXX and a Qumran ms, however, have the additional word “sword” (“they will die by the sword of men”). This is an easier reading (cf. NAB, NRSV, TEV, CEV, NLT), but that fact is not in favor of its originality.

[107:17]  10 tn Heb “fools [they were] because of the way of their rebellion.”

[4:17]  11 tn Or “in their punishment.” Ezek 4:16-17 alludes to Lev 26:26, 39. The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here, 3:18, 19; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA