Imamat 26:4
Konteks26:4 I will give you your rains in their time so that 1 the land will give its yield and the trees of the field will produce their fruit. 2
Mazmur 135:7
Konteks135:7 He causes the clouds to arise from the end of the earth,
makes lightning bolts accompany the rain,
and brings the wind out of his storehouses.
Yakobus 5:7
Konteks5:7 So be patient, brothers and sisters, 3 until the Lord’s return. 4 Think of how the farmer waits 5 for the precious fruit of the ground and is patient 6 for it until it receives the early and late rains.
[26:4] 1 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
[26:4] 2 tn Heb “the tree of the field will give its fruit.” As a collective singular this has been translated as plural.
[5:7] 3 tn Grk “brothers”; this phrase occurs again three times in the paragraph. See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.
[5:7] 4 tn Or “advent”; or “coming” (also in v. 8).