TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 3:4

Konteks
3:4 the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys). 1 

Imamat 3:10

Konteks
3:10 the two kidneys with the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he is to remove along with the kidneys). 2 

Imamat 13:15

Konteks
13:15 so the priest is to examine the raw flesh 3  and pronounce him unclean 4  – it is diseased.

Imamat 18:5

Konteks
18:5 So you must keep 5  my statutes and my regulations; anyone who does so will live by keeping them. 6  I am the Lord.

Imamat 21:17

Konteks
21:17 “Tell Aaron, ‘No man from your descendants throughout their generations 7  who has a physical flaw 8  is to approach to present the food of his God.

Imamat 23:2

Konteks
23:2 “Speak to the Israelites and tell them, ‘These are the Lord’s appointed times which you must proclaim as holy assemblies – my appointed times: 9 

Imamat 23:10

Konteks
23:10 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land that I am about to give to you and you gather in its harvest, 10  then you must bring the sheaf of the first portion of your harvest 11  to the priest,

Imamat 23:16

Konteks
23:16 You must count fifty days – until the day after the seventh Sabbath – and then 12  you must present a new grain offering to the Lord.

Imamat 23:24

Konteks
23:24 “Tell the Israelites, ‘In the seventh month, on the first day of the month, you must have a complete rest, a memorial announced by loud horn blasts, 13  a holy assembly.

Imamat 23:27

Konteks
23:27 “The 14  tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. 15  It is to be a holy assembly for you, and you must humble yourselves 16  and present a gift to the Lord.

Imamat 25:15-16

Konteks
25:15 You may buy it from your fellow citizen according to the number of years since 17  the last jubilee; he may sell it to you according to the years of produce that are left. 18  25:16 The more years there are, 19  the more you may make its purchase price, and the fewer years there are, 20  the less you must make its purchase price, because he is only selling to you a number of years of 21  produce.

Imamat 27:2

Konteks
27:2 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When a man makes a special votive offering 22  based on the conversion value of persons to the Lord, 23 

Imamat 27:15

Konteks
27:15 If the one who consecrates it redeems his house, he must add to it one fifth of its conversion value in silver, and it will belong to him. 24 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:4]  1 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.” Cf. NRSV “the appendage of the liver”; NIV “the covering of the liver” (KJV “the caul above the liver”).

[3:10]  2 tn Heb “and the protruding lobe on the liver on the kidneys he shall remove it.”

[13:15]  3 tn Heb “and the priest shall see the living flesh.”

[13:15]  4 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’; cf. the note on v. 3 above).

[18:5]  5 tn Heb “And you shall keep.”

[18:5]  6 tn Heb “which the man shall do them and shall live in them.” The term for “a man, human being; mankind” (אָדָם, ’adam; see the note on Lev 1:2) in this case refers to any person among “mankind,” male or female. The expression וָחַי (vakhay, “and shall live”) looks like the adjective “living” so it is written וְחָיָה (vÿkhayah) in Smr, but the MT form is simply the same verb written as a double ayin verb (see HALOT 309 s.v. חיה qal and GKC 218 §76.i; cf. Lev 25:35).

[21:17]  7 tn Heb “to their generations.”

[21:17]  8 tn Heb “who in him is a flaw”; cf. KJV, ASV “any blemish”; NASB, NIV “a defect.” The rendering “physical flaw” is used to refer to any birth defect or physical injury of the kind described in the following verses (cf. the same Hebrew word also in Lev 24:19-20). The same term is used for “flawed” animals, which must not be offered to the Lord in Lev 22:20-25.

[23:2]  9 tn Heb “these are them, my appointed times.”

[23:2]  sn The term מוֹעֵד (moed, rendered “appointed time” here) can refer to either a time or place of meeting. See the note on “tent of meeting” (אֹהֶל מוֹעֵד, ’ohel moed) in Lev 1:1.

[23:10]  10 tn Heb “and you harvest its harvest.”

[23:10]  11 tn Heb “the sheaf of the first of your harvest.”

[23:16]  12 tn Heb “and.” In the translation “then” is supplied to clarify the sequence.

[23:24]  13 tn Heb “a memorial of loud blasts.” Although the term for “horn” does not occur here, allowing for the possibility that vocal “shouts” of acclamation are envisioned (see P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 325), the “blast” of the shofar (a trumpet made from a ram’s “horn”) is most likely what is intended. On this occasion, the loud blasts on the horn announced the coming of the new year on the first day of the seventh month (see the explanations in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 387, and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 160).

[23:27]  14 tn Heb “Surely the tenth day” or perhaps “Precisely the tenth day.” The Hebrew adverbial particle אַךְ (’akh) is left untranslated by most recent English versions; cf. however NASB “On exactly the tenth day.”

[23:27]  15 sn See the description of this day and its regulations in Lev 16 and the notes there.

[23:27]  16 tn Heb “you shall humble your souls.” See the note on Lev 16:29 above.

[25:15]  17 tn Heb “in the number of years after.”

[25:15]  18 tn The words “that are left” are not in the Hebrew text, but are implied.

[25:15]  sn The purchaser is actually buying only the crops that the land will produce until the next jubilee, since the land will revert to the original owner at that time. The purchaser, therefore, is not actually buying the land itself.

[25:16]  19 tn Heb “To the mouth of the many years.”

[25:16]  20 tn Heb “to the mouth of the few years.”

[25:16]  21 tn Heb “a number of produce”; the words “years of” are implied. As an alternative this could be translated “a number of harvests” (cf. NRSV, NLT).

[27:2]  22 tn Cf. the note on Lev 22:21. Some take this as an expression for fulfilling a vow, “to fulfill a vow” (e.g., HALOT 927-28 s.v. פלא piel and NASB; cf. NRSV “in fulfillment of a vow”) or, alternatively, “to make a vow” or “for making a vow” (HALOT 928 s.v. פלא piel [II פלא]). Perhaps it refers to the making a special vow, from the verb פָלָא (pala’, “to be wonderful; to be remarkable”), cf. Milgrom, Numbers [JPSTC], 44. B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 151 and 193, suggests that this is a special term for “setting aside a votive offering” (related to פָלָה, palah, “to set aside”). In general, the point of the expression seems to be that this sacrifice is a special gift to God that arose out of special circumstances in the life of the worshiper.

[27:2]  23 tn Heb “in your valuation, persons to the Lord,” but “in your valuation” is a frozen form and, therefore, the person (“your”) does not figure into the translation (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 73). Instead of offering a person to the Lord one could redeem that person with the appropriate amount of money delineated in the following verses (see the note on Lev 5:15 above and the explanation in Hartley, 480-81).

[27:15]  24 tn Heb “and it shall be to him.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA