Imamat 4:16
Konteks4:16 Then the high priest 1 must bring some of the blood of the bull to the Meeting Tent,
Imamat 7:32
Konteks7:32 The right thigh you must give as a contribution offering 2 to the priest from your peace offering sacrifices.
Imamat 11:25
Konteks11:25 and anyone who carries their carcass must wash his clothes and will be unclean until the evening.
Imamat 16:9
Konteks16:9 Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the Lord, 3 and he is to make it a sin offering,
Imamat 19:24
Konteks19:24 In the fourth year all its fruit will be holy, praise offerings 4 to the Lord.
Imamat 24:18-19
Konteks24:18 One who beats an animal to death 5 must make restitution for it, life for life. 6 24:19 If a man inflicts an injury on 7 his fellow citizen, 8 just as he has done it must be done to him –
Imamat 25:24
Konteks25:24 In all your landed property 9 you must provide for the right of redemption of the land. 10
Imamat 27:13
Konteks27:13 If, however, the person who made the vow redeems the animal, 11 he must add one fifth to 12 its conversion value.
[4:16] 1 tn Heb “the anointed priest” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV). This refers to the high priest (cf. TEV).
[7:32] 2 tn Older English versions (e.g., KJV, ASV) translate this Hebrew term (תְּרוּמָה, tÿrumah) “heave offering,” derived from the idea of “to raise, to lift” found in the verbal root (cf. NAB “a raised offering”). “Contribution offering” is a better English rendering because it refers to something “taken out from” (i.e., “lifted up from”; cf. the Hebrew term הֵרִים (herim) in, e.g., Lev 2:9; 4:8, etc.) the offering as a special contribution to the specific priest who presided over the offering procedures in any particular instance (see the next verse and R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:335-37). Cf. TEV “as a special contribution”; NCV, NLT “as a gift.”
[16:9] 3 tn Heb “which the lot has gone up on it for the
[19:24] 4 tn See B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 132, where the translation reads “set aside for jubilation”; a special celebration before the
[24:18] 5 tn Heb “And one who strikes a soul of an animal.”
[24:18] 6 tn Heb “soul under soul.” Cf. KJV “beast for beast”; NCV “must give…another animal to take its place.”
[24:19] 7 tn Heb “gives a flaw in”; KJV, ASV “cause a blemish in.”
[24:19] 8 tn Or “neighbor” (so NAB, NASB, NIV); TEV, NLT “another person.”
[25:24] 9 tn Heb “And in all the land of your property.”
[25:24] 10 tn Heb “right of redemption you shall give to the land”; NAB “you must permit the land to be redeemed.”
[27:13] 11 tn Heb “And if redeeming [infinitive absolute] he redeems it [finite verb].” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p. The referent of “he” (the person who made the vow) and “it” (the animal) have both been specified in the translation for clarity.
[27:13] 12 tn Heb “on,” meaning “on top of, in addition to” (likewise in v. 15).