TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 4:31

Konteks
4:31 Then he must remove all of its fat (just as fat was removed from the peace offering sacrifice) and the priest must offer it up in smoke on the altar for a soothing aroma to the Lord. So the priest will make atonement 1  on his behalf and he will be forgiven. 2 

Imamat 9:3

Konteks
9:3 Then tell the Israelites: ‘Take a male goat 3  for a sin offering and a calf and lamb, both a year old and flawless, 4  for a burnt offering,

Imamat 13:21

Konteks
13:21 If, however, 5  the priest examines it, and 6  there is no white hair in it, it is not deeper than the skin, and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days. 7 

Imamat 14:8

Konteks
The Seven Days of Purification

14:8 “The one being cleansed 8  must then wash his clothes, shave off all his hair, and bathe in water, and so be clean. 9  Then afterward he may enter the camp, but he must live outside his tent seven days.

Imamat 17:5

Konteks
17:5 This is so that 10  the Israelites will bring their sacrifices that they are sacrificing in the open field 11  to the Lord at the entrance of the Meeting Tent to the priest and sacrifice them there as peace offering sacrifices to the Lord.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:31]  1 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).

[4:31]  2 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).

[9:3]  3 tn Heb “a he-goat of goats.”

[9:3]  4 tn Heb “and a calf and a lamb, sons of a year, flawless”; KJV, ASV, NRSV “without blemish”; NASB, NIV “without defect”; NLT “with no physical defects.”

[13:21]  5 tn Heb “and if.”

[13:21]  6 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).

[13:21]  7 tn Heb “and the priest will shut him up seven days.”

[14:8]  8 tn Heb “the one cleansing himself” (i.e., Hitpael participle of טָהֵר [taher, “to be clean”]).

[14:8]  9 tn Heb “and he shall be clean” (so ASV). The end result of the ritual procedures in vv. 4-7 and the washing and shaving in v. 8a is that the formerly diseased person has now officially become clean in the sense that he can reenter the community (see v. 8b; contrast living outside the community as an unclean diseased person, Lev 13:46). There are, however, further cleansing rituals and pronouncements for him to undergo in the tabernacle as outlined in vv. 10-20 (see Qal “be[come] clean” in vv. 9 and 20, Piel “pronounce clean” in v. 11, and Hitpael “the one being cleansed” in vv. 11, 14, 17, 18, and 19). Obviously, in order to enter the tabernacle he must already “be clean” in the sense of having access to the community.

[17:5]  10 tn Heb “So that which.”

[17:5]  11 tn Heb “on the faces of the field.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA