TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 4:7

Konteks
4:7 The priest must put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the Lord in the Meeting Tent, and all the rest of the bull’s blood he must pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the Meeting Tent.

Imamat 4:18

Konteks
4:18 He must put some of the blood on the horns of the altar 1  which is before the Lord in the Meeting Tent, and all the rest of the blood he must pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the Meeting Tent.

Imamat 5:7

Konteks

5:7 “‘If he cannot afford an animal from the flock, 2  he must bring his penalty for guilt for his sin that he has committed, 3  two turtledoves or two young pigeons, 4  to the Lord, one for a sin offering and one for a burnt offering.

Imamat 5:12

Konteks
5:12 He must bring it to the priest and the priest must scoop out from it a handful as its memorial portion 5  and offer it up in smoke on the altar on top of the other gifts of the Lord – it is a sin offering.

Imamat 7:21

Konteks
7:21 When a person touches anything unclean (whether human uncleanness, or an unclean animal, or an unclean detestable creature) 6  and eats some of the meat of the peace offering sacrifice which belongs to the Lord, that person will be cut off from his people.’” 7 

Imamat 8:31

Konteks
8:31 Then Moses said to Aaron and his sons, “Boil the meat at the entrance of the Meeting Tent, and there you are to eat it and the bread which is in the ordination offering basket, just as I have commanded, 8  saying, ‘Aaron and his sons are to eat it,’

Imamat 16:18

Konteks

16:18 “Then 9  he is to go out to the altar which is before the Lord and make atonement for it. He is to take 10  some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it all around on the horns of the altar.

Imamat 23:3

Konteks
The Weekly Sabbath

23:3 “‘Six days work may be done, but on the seventh day there must be a Sabbath of complete rest, 11  a holy assembly. You must not do any work; it is a Sabbath to the Lord in all the places where you live.

Imamat 23:14

Konteks
23:14 You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until this very day, 12  until you bring the offering of your God. This is a perpetual statute throughout your generations 13  in all the places where you live.

Imamat 23:39

Konteks

23:39 “‘On 14  the fifteenth day of the seventh month, when you gather in the produce of the land, you must celebrate a pilgrim festival of the Lord for seven days. On the first day is a complete rest and on the eighth day is complete rest.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:18]  1 sn See v. 7, where this altar is identified as the altar of fragrant incense.

[5:7]  2 tn Heb “and if his hand does not reach enough of a flock animal” (see the note on v. 11 below). The term translated “animal from the flock” (שֶׂה, seh) is often translated “lamb” (e.g., KJV, NASB, NIV, NCV) or “sheep” (e.g., NRSV, TEV, NLT), but it clearly includes either a sheep or a goat here (cf. v. 6), referring to the smaller pasture animals as opposed to the larger ones (i.e., cattle; cf. 4:3). Some English versions use the more generic “animal” (e.g., NAB, CEV).

[5:7]  3 tn Heb “and he shall bring his guilt which he sinned,” which is an abbreviated form of Lev 5:6, “and he shall bring his [penalty for] guilt to the Lord for his sin which he committed.” The words “for his sin” have been left out in v. 7, and “to the Lord” has been moved so that it follows the mention of the birds.

[5:7]  4 tn See the note on Lev 1:14 above.

[5:12]  5 sn The “memorial portion” (אַזְכָּרָה, ’azkkarah) was the part of the grain offering that was burnt on the altar (Lev 2:2), as opposed to the remainder, which was normally consumed by the priests (Lev 2:3; see the full regulations in Lev 6:14-23 [6:7-16 HT]). It was probably intended to call to mind (i.e., memorialize) before the Lord the reason for the presentation of the particular offering (see the remarks in R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:335-39).

[7:21]  6 sn For these categories of unclean animals see Lev 11.

[7:21]  7 sn For the interpretation of this last clause see the note on Lev 7:20.

[8:31]  8 tn Several major ancient versions have the passive form of the verb (see BHS v. 31 note c; cf. Lev 8:35; 10:13). In that case we would translate, “just as I was commanded.”

[16:18]  9 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) indicates the sequence of events here.

[16:18]  10 tn Heb “And he shall take.”

[23:3]  11 tn This is a superlative expression, emphasizing the full and all inclusive rest of the Sabbath and certain festival times throughout the chapter (see B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 155). Cf. ASV “a sabbath of solemn rest.”

[23:14]  12 tn Heb “until the bone of this day.”

[23:14]  13 tn Heb “for your generations.”

[23:39]  14 tn Heb “Surely on the fifteenth day.” The Hebrew adverbial particle אַךְ (’akh) is left untranslated by most recent English versions; however, cf. NASB “On exactly the fifteenth day.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA