TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 5:12

Konteks
5:12 He must bring it to the priest and the priest must scoop out from it a handful as its memorial portion 1  and offer it up in smoke on the altar on top of the other gifts of the Lord – it is a sin offering.

Imamat 6:2

Konteks
6:2 “When a person sins and commits a trespass 2  against the Lord by deceiving his fellow citizen 3  in regard to something held in trust, or a pledge, or something stolen, or by extorting something from his fellow citizen, 4 

Imamat 11:32

Konteks
11:32 Also, anything they fall on 5  when they die will become unclean – any wood vessel or garment or article of leather or sackcloth. Any such vessel with which work is done must be immersed in water 6  and will be unclean until the evening. Then it will become clean.

Imamat 13:3

Konteks
13:3 The priest must then examine the infection 7  on the skin of the body, and if the hair 8  in the infection has turned white and the infection appears to be deeper than the skin of the body, 9  then it is a diseased infection, 10  so when the priest examines it 11  he must pronounce the person unclean. 12 

Imamat 13:14

Konteks
13:14 But whenever raw flesh appears in it 13  he will be unclean,

Imamat 13:21

Konteks
13:21 If, however, 14  the priest examines it, and 15  there is no white hair in it, it is not deeper than the skin, and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days. 16 

Imamat 13:34-35

Konteks
13:34 The priest must then examine the scall on the seventh day, and if 17  the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin, 18  then the priest is to pronounce him clean. 19  So he is to wash his clothes and be clean. 13:35 If, however, the scall spreads further 20  on the skin after his purification,

Imamat 14:54

Konteks
Summary of Purification Regulations for Infections

14:54 “This is the law for all diseased infections, for scall, 21 

Imamat 15:1

Konteks
Male Bodily Discharges

15:1 The Lord spoke to Moses and Aaron:

Imamat 19:33

Konteks
19:33 When a foreigner resides 22  with you in your land, you must not oppress him.

Imamat 21:13

Konteks
21:13 He must take a wife who is a virgin. 23 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:12]  1 sn The “memorial portion” (אַזְכָּרָה, ’azkkarah) was the part of the grain offering that was burnt on the altar (Lev 2:2), as opposed to the remainder, which was normally consumed by the priests (Lev 2:3; see the full regulations in Lev 6:14-23 [6:7-16 HT]). It was probably intended to call to mind (i.e., memorialize) before the Lord the reason for the presentation of the particular offering (see the remarks in R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:335-39).

[6:2]  2 tn Heb “trespasses a trespass” (verb and direct object from the same Hebrew root מַעַל, maal). See the note on 5:15.

[6:2]  3 tn Or “neighbor” (ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT); NASB “companion”; TEV “a fellow-Israelite.”

[6:2]  4 tn Heb “has extorted his neighbor”; ASV “oppressed”; NRSV “defrauded.”

[11:32]  5 tn Heb “And all which it shall fall on it from them.”

[11:32]  6 tn Heb “in water it shall be brought.”

[13:3]  7 tn Heb “and the priest shall see the infection.”

[13:3]  8 tn There is no “if” expressed, but the contrast between the priestly finding in this verse and the next verse clearly implies it.

[13:3]  9 tn Heb “and the appearance of the infection is deep ‘from’ (comparative מִן, min, “deeper than”) the skin of the his flesh.” See the note on v. 20 below.

[13:3]  10 tn For the translation “diseased infection” see the note on v. 2 above. Cf. TEV “a dreaded skin disease”; NIV “an infectious skin disease”; NLT “a contagious skin disease.”

[13:3]  11 tn The pronoun “it” here refers to the “infection,” not the person who has the infection (cf. the object of “examine” at the beginning of the verse).

[13:3]  12 tn Heb “he shall make him unclean.” The verb is the Piel of טָמֵא (tame’) “to be unclean.” Here it is a so-called “declarative” Piel (i.e., “to declare unclean”), but it also implies that the person is put into the category of actually being “unclean” by the pronouncement itself (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 175; cf. the corresponding opposite in v. 6 below).

[13:14]  13 tn Heb “and in the day of there appears in it living flesh.” Some English versions render this as “open sores” (cf. NCV, TEV, NLT).

[13:21]  14 tn Heb “and if.”

[13:21]  15 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV, NASB).

[13:21]  16 tn Heb “and the priest will shut him up seven days.”

[13:34]  17 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:34]  18 tn Heb “and its appearance is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

[13:34]  19 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).

[13:35]  20 tn Heb “And if spreading (infinitive absolute) it spreads further (finite verb).” For the infinitive absolute used to highlight contrast rather than emphasis see GKC 343 §113.p.

[14:54]  21 tn Heb “and for the scall”; NASB “a scale”; NIV “any infectious skin disease.” Cf. Lev 13:29-37.

[19:33]  22 tn Heb “And when a sojourner sojourns.”

[21:13]  23 tn Heb “And he, a wife in her virginity he shall take.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA