Imamat 5:15
Konteks5:15 “When a person commits a trespass 1 and sins by straying unintentionally 2 from the regulations about the Lord’s holy things, 3 then he must bring his penalty for guilt 4 to the Lord, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels according to the standard of the sanctuary shekel, 5 for a guilt offering. 6
Imamat 5:18
Konteks5:18 and must bring a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, 7 for a guilt offering to the priest. So the priest will make atonement 8 on his behalf for his error which he committed 9 (although he himself had not known it) and he will be forgiven. 10
Imamat 17:14
Konteks17:14 for the life of all flesh is its blood. 11 So I have said to the Israelites: You must not eat the blood of any living thing 12 because the life of every living thing is its blood – all who eat it will be cut off. 13
Imamat 23:18
Konteks23:18 Along with the loaves of bread, 14 you must also present seven flawless yearling lambs, 15 one young bull, 16 and two rams. 17 They are to be a burnt offering to the Lord along with their grain offering 18 and drink offerings, a gift of a soothing aroma to the Lord. 19
[5:15] 1 tn Heb “trespasses a trespass” (verb and direct object from the same Hebrew root, מַעַל, ma’al); cf. NIV “commits a violation.” The word refers to some kind of overstepping of the boundary between that which is common (i.e., available for common use by common people) and that which is holy (i.e., to be used only for holy purposes because it has been consecrated to the
[5:15] 2 tn See Lev 4:2 above for a note on “straying.”
[5:15] 3 sn Heb “from the holy things of the
[5:15] 4 tn Here the word for “guilt” (אָשָׁם, ’asham) refers to the “penalty” for incurring guilt, the so-called consequential use of אָשָׁם (’asham; see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:303).
[5:15] 5 tn Heb “in your valuation, silver of shekels, in the shekel of the sanctuary.” The translation offered here suggests that, instead of a ram, the guilt offering could be presented in the form of money (see, e.g., NRSV; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:326-27). Others still maintain the view that it refers to the value of the ram that was offered (see, e.g., NIV “of the proper value in silver, according to the sanctuary shekel”; also NAB, NLT; J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 72-73, 81).
[5:15] sn The sanctuary shekel was about 10 grams (= ca. two fifths of an ounce; J. E. Shepherd, NIDOTTE 4:237-38).
[5:15] 6 tn The word for “guilt offering” (sometimes translated “reparation offering”) is the same as “guilt” earlier in the verse (rendered there “[penalty for] guilt”). One can tell which is intended only by the context.
[5:15] sn The primary purpose of the guilt offering was to “atone” (see the note on Lev 1:4 above) for “trespassing” on the
[5:18] 7 tn The statement here is condensed. See the full expression in 5:15 and the note there.
[5:18] 8 sn Regarding “make atonement” see the note on Lev 1:4.
[5:18] 9 tn Heb “on his straying which he strayed.” See the note on Lev 4:2.
[5:18] 10 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV and NASB both similar).
[17:14] 11 tn Heb “for the life/soul (נֶפֶשׁ, nefesh) of all flesh, its blood in its life/soul (נֶפֶשׁ) it is.” The LXX, Syriac, and Vulgate leave out “in its life/soul,” which would naturally yield “for the life of all flesh, its blood it is” (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 261, 263). The present translation is something of an oversimplification, but the meaning is basically the same in any case. Cf. NRSV “For the life of every creature – its blood is its life.”
[17:14] 12 tn Heb “of all flesh” (also later in this verse). See the note on “every living thing” in v. 11.
[17:14] 13 tn For remarks on the “cut off” penalty see the note on v. 4 above.
[23:18] 14 tn Heb “And you shall present on the bread.”
[23:18] 15 tn Heb “seven flawless lambs, sons of a year.”
[23:18] 16 tn Heb “and one bull, a son of a herd.”
[23:18] 17 tc Smr and LXX add “flawless.”