TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 5:6

Konteks
5:6 and he must bring his penalty for guilt 1  to the Lord for his sin that he has committed, a female from the flock, whether a female sheep or a female goat, for a sin offering. So the priest will make atonement 2  on his behalf for 3  his sin.

Imamat 12:6

Konteks

12:6 “‘When 4  the days of her purification are completed for a son or for a daughter, she must bring a one year old lamb 5  for a burnt offering 6  and a young pigeon or turtledove for a sin offering 7  to the entrance of the Meeting Tent, to the priest.

Imamat 13:25

Konteks
13:25 the priest must examine it, 8  and if 9  the hair has turned white in the bright spot and it appears to be deeper than the skin, 10  it is a disease that has broken out in the burn. 11  The priest is to pronounce the person unclean. 12  It is a diseased infection. 13 

Imamat 13:31-32

Konteks
13:31 But if the priest examines the scall infection and it does not appear to be deeper than the skin, 14  and there is no black hair in it, then the priest is to quarantine the person with the scall infection for seven days. 15  13:32 The priest must then examine the infection on the seventh day, and if 16  the scall has not spread, there is no reddish yellow hair in it, and the scall does not appear to be deeper than the skin, 17 

Imamat 13:34

Konteks
13:34 The priest must then examine the scall on the seventh day, and if 18  the scall has not spread on the skin and it does not appear to be deeper than the skin, 19  then the priest is to pronounce him clean. 20  So he is to wash his clothes and be clean.

Imamat 23:13-14

Konteks
23:13 along with its grain offering, two tenths of an ephah of 21  choice wheat flour 22  mixed with olive oil, as a gift to the Lord, a soothing aroma, 23  and its drink offering, one fourth of a hin of wine. 24  23:14 You must not eat bread, roasted grain, or fresh grain until this very day, 25  until you bring the offering of your God. This is a perpetual statute throughout your generations 26  in all the places where you live.

Imamat 23:17-18

Konteks
23:17 From the places where you live you must bring two loaves of 27  bread for a wave offering; they must be made from two tenths of an ephah of fine wheat flour, baked with yeast, 28  as first fruits to the Lord. 23:18 Along with the loaves of bread, 29  you must also present seven flawless yearling lambs, 30  one young bull, 31  and two rams. 32  They are to be a burnt offering to the Lord along with their grain offering 33  and drink offerings, a gift of a soothing aroma to the Lord. 34 

Imamat 23:32

Konteks
23:32 It is a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves on the ninth day of the month in the evening, from evening until evening you must observe your Sabbath.” 35 

Imamat 23:36-37

Konteks
23:36 For seven days you must present a gift to the Lord. On the eighth day there is to be a holy assembly for you, and you must present a gift to the Lord. It is a solemn assembly day; 36  you must not do any regular work.

23:37 “‘These are the appointed times of the Lord that you must proclaim as holy assemblies to present a gift to the Lord – burnt offering, grain offering, sacrifice, and drink offerings, 37  each day according to its regulation, 38 

Imamat 24:9

Konteks
24:9 It will belong to Aaron and his sons, and they must eat it in a holy place because it is most holy to him, a perpetual allotted portion 39  from the gifts of the Lord.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:6]  1 tn In this context the word for “guilt” (אָשָׁם, ’asham) refers to the “penalty” for incurring guilt, the so-called consequential אָשָׁם (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:303; cf. the note on Lev 5:1).

[5:6]  2 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).

[5:6]  3 tn See the note on 4:26 regarding the use of מִן (min).

[12:6]  4 tn Heb “And when” (so KJV, NASB). Many recent English versions leave the conjunction untranslated.

[12:6]  5 tn Heb “a lamb the son of his year”; KJV “a lamb of the first year” (NRSV “in its first year”); NAB “a yearling lamb.”

[12:6]  6 sn See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”

[12:6]  7 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”

[13:25]  8 tn Heb “and the priest shall see it.”

[13:25]  9 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:25]  10 tn Heb “and its appearance is deep ‘from’ [comparative מִן (min) meaning ‘deeper than’] the skin.”

[13:25]  11 tn Heb “it is a disease. In the burn it has broken out.”

[13:25]  12 tn This is the declarative Piel of the verb טָמֵא (tame’; cf. the note on v. 3 above).

[13:25]  13 tn For the rendering “diseased infection” see the note on v. 2 above.

[13:31]  14 tn Heb “and behold there is not its appearance deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

[13:31]  15 tn Heb “and the priest will shut up the infection of the scall seven days.”

[13:32]  16 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:32]  17 tn Heb “and the appearance of the scall is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

[13:34]  18 tn Heb “and behold” (so KJV, ASV).

[13:34]  19 tn Heb “and its appearance is not deep ‘from’ (comparative מִן, min, meaning “deeper than”) the skin.”

[13:34]  20 tn This is the declarative Piel of the verb טָהֵר (taher, cf. the note on v. 6 above).

[23:13]  21 sn See the note on Lev 5:11.

[23:13]  22 sn See the note on Lev 2:1.

[23:13]  23 sn See the note on Lev 1:9.

[23:13]  24 tn Heb “wine, one fourth of the hin.” A pre-exilic hin is about 3.6 liters (= ca. 1 quart), so one fourth of a hin would be about one cup.

[23:14]  25 tn Heb “until the bone of this day.”

[23:14]  26 tn Heb “for your generations.”

[23:17]  27 tc Smr, LXX, Syriac, Tg. Onq., and Tg. Ps.-J. insert the word חַלּוֹת (khallot, “loaves”; cf. Lev 2:4 and the note there). Even though “loaves” is not explicit in the MT, the number “two” suggests that these are discrete units, not just a measure of flour, so “loaves” should be assumed even in the MT.

[23:17]  28 tn Heb “with leaven.” The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.

[23:18]  29 tn Heb “And you shall present on the bread.”

[23:18]  30 tn Heb “seven flawless lambs, sons of a year.”

[23:18]  31 tn Heb “and one bull, a son of a herd.”

[23:18]  32 tc Smr and LXX add “flawless.”

[23:18]  33 tn Heb “and their grain offering.”

[23:18]  34 sn See the note on Lev 1:9.

[23:32]  35 tn Heb “you shall rest your Sabbath.”

[23:36]  36 tn The Hebrew term עֲצֶרֶת (’atseret) “solemn assembly [day]” derives from a root associated with restraint or closure. It could refer either to the last day as “closing assembly” day of the festival (e.g., NIV) or a special day of restraint expressed in a “solemn assembly” (e.g., NRSV); cf. NLT “a solemn closing assembly.”

[23:37]  37 tn The LXX has “[their] burnt offerings, and their sacrifices, and their drink offerings.”

[23:37]  38 tn Heb “a matter of a day in its day”; NAB “as prescribed for each day”; NRSV, NLT “each on its proper day.”

[24:9]  39 tn Or “a perpetual regulation”; NRSV “a perpetual due.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA