Imamat 6:18
Konteks6:18 Every male among the sons of Aaron may eat it. It is a perpetual allotted portion 1 throughout your generations 2 from the gifts of the Lord. Anyone who touches these gifts 3 must be holy.’” 4
Imamat 7:27
Konteks7:27 Any person who eats any blood – that person will be cut off from his people.’” 5
Imamat 20:1
Konteks20:1 The Lord spoke to Moses:
Imamat 21:16
Konteks21:16 The Lord spoke to Moses:
Imamat 24:17
Konteks24:17 “‘If a man beats any person to death, 6 he must be put to death.
Imamat 25:13
Konteks25:13 “‘In this year of jubilee you must each return 7 to your property.
[6:18] 1 tn Or “a perpetual regulation”; cf. NASB “a permanent ordinance”; NRSV “as their perpetual due.”
[6:18] 2 tn Heb “for your generations”; cf. NIV “for the generations to come.”
[6:18] 3 tn Heb “touches them”; the referent has been specified in the translation for clarity. In this context “them” must refer to the “gifts” of the
[6:18] 4 tn Or “anyone/anything that touches them shall become holy” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:443-56). The question is whether this refers to the contagious nature of holy objects (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT) or whether it simply sets forth a demand that anyone who touches the holy gifts of the
[7:27] 5 sn See the note on Lev 7:20.
[24:17] 6 tn Heb “And if a man strikes any soul [נֶפֶשׁ, nefesh] of mankind.” The idiom seems to derive from the idea of striking a fatal blow to the very “life” (literally, “soul”) of a human being, not just landing a blow on their body (HALOT 698 s.v. נכה hif.2). On the difficult of the meaning and significance of the term נֶפֶשׁ see the notes on Lev 17:10-11.