TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 6:22

Konteks
6:22 The high priest who succeeds him 1  from among his sons must do it. It is a perpetual statute; it must be offered up in smoke as a whole offering to the Lord.

Imamat 7:6

Konteks
7:6 Any male among the priests may eat it. It must be eaten in a holy place. It is most holy. 2 

Imamat 7:38

Konteks
7:38 which the Lord commanded Moses on Mount Sinai on the day he commanded the Israelites to present their offerings to the Lord in the wilderness of Sinai.

Imamat 8:22

Konteks

8:22 Then he presented the second ram, the ram of ordination, 3  and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram

Imamat 20:5

Konteks
20:5 I myself will set my face against that man and his clan. I will cut off from the midst of their people both him and all who follow after him in spiritual prostitution, 4  to commit prostitution by worshiping Molech. 5 

Imamat 22:11

Konteks
22:11 but if a priest buys a person with his own money, 6  that person 7  may eat the holy offerings, 8  and those born in the priest’s 9  own house may eat his food. 10 

Imamat 26:17

Konteks
26:17 I will set my face against you. You will be struck down before your enemies, those who hate you will rule over you, and you will flee when there is no one pursuing you.

Imamat 26:26

Konteks
26:26 When I break off your supply of bread, 11  ten women will bake your bread in one oven; they will ration your bread by weight, 12  and you will eat and not be satisfied.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:22]  1 tn Heb “And the anointed priest under him.”

[7:6]  2 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is”; NAB “most sacred”; TEV “very holy.”

[8:22]  3 tn For “ordination offering” see Lev 7:37

[20:5]  4 tn The adjective “spiritual” has been supplied in the translation to clarify that this is not a reference to literal prostitution, but figuratively compares idolatry to prostitution.

[20:5]  5 tn Heb “to commit harlotry after Molech.” The translation employs “worshiping” here for clarity (cf. NAB, NCV, TEV, CEV, NLT). On the “cut off” penalty see the note on Lev 7:20.

[22:11]  6 tn Heb “and a priest, if he buys a person, the property of his silver.”

[22:11]  7 tn Heb “he”; the referent (the person whom the priest has purchased) has been specified in the translation for clarity.

[22:11]  8 tn Heb “eat it”; the referent (the holy offerings) has been specified in the translation for clarity.

[22:11]  9 tn Heb “his”; the referent (the priest) has been specified in the translation for clarity.

[22:11]  10 tn Heb “and the [slave] born of his house, they shall eat in his food.” The LXX, Syriac, Tg. Onq., Tg. Ps.-J., and some mss of Smr have plural “ones born,” which matches the following plural “they” pronoun and the plural form of the verb.

[26:26]  11 tn Heb “When I break to you staff of bread” (KJV, ASV, and NASB all similar).

[26:26]  12 tn Heb “they will return your bread in weight.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA