TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 6:24--7:27

Konteks
The Sin Offering

6:24 Then the Lord spoke to Moses: 1  6:25 “Tell Aaron and his sons, ‘This is the law of the sin offering. In the place where the burnt offering is slaughtered the sin offering must be slaughtered before the Lord. It is most holy. 2  6:26 The priest who offers it for sin is to eat it. It must be eaten in a holy place, in the court of the Meeting Tent. 6:27 Anyone who touches its meat must be holy, and whoever spatters some of its blood on a garment, 3  you must wash 4  whatever he spatters it on in a holy place. 6:28 Any clay vessel it is boiled in must be broken, and if it was boiled in a bronze vessel, then that vessel 5  must be rubbed out and rinsed in water. 6:29 Any male among the priests may eat it. It is most holy. 6  6:30 But any sin offering from which some of its blood is brought into the Meeting Tent to make atonement in the sanctuary must not be eaten. It must be burned up in the fire. 7 

The Guilt Offering

7:1 “‘This is the law of the guilt offering. It is most holy. 7:2 In the place where they slaughter the burnt offering they must slaughter the guilt offering, and the officiating priest 8  must splash 9  the blood against the altar’s sides. 7:3 Then the one making the offering 10  must present all its fat: the fatty tail, the fat covering the entrails, 7:4 the two kidneys and the fat on their sinews, and the protruding lobe on the liver (which he must remove along with the kidneys). 11  7:5 Then the priest must offer them up in smoke on the altar 12  as a gift to the Lord. It is a guilt offering. 7:6 Any male among the priests may eat it. It must be eaten in a holy place. It is most holy. 13  7:7 The law is the same for the sin offering and the guilt offering; 14  it belongs to the priest who makes atonement with it.

Priestly Portions of Burnt and Grain Offerings

7:8 “‘As for the priest who presents someone’s burnt offering, the hide of that burnt offering which he presented belongs to him. 7:9 Every grain offering which is baked in the oven or 15  made in the pan 16  or on the griddle belongs to the priest who presented it. 7:10 Every grain offering, whether mixed with olive oil or dry, belongs to all the sons of Aaron, each one alike. 17 

The Peace Offering

7:11 “‘This is the law of the peace offering sacrifice which he 18  is to present to the Lord. 7:12 If he presents it on account of thanksgiving, 19  along with the thank offering sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive oil, unleavened wafers smeared with olive oil, 20  and well soaked 21  ring-shaped loaves made of choice wheat flour 22  mixed with olive oil. 7:13 He must present this grain offering 23  in addition to ring-shaped loaves of leavened bread which regularly accompany 24  the sacrifice of his thanksgiving peace offering. 7:14 He must present one of each kind of grain offering 25  as a contribution offering 26  to the Lord; it belongs to the priest who splashes the blood of the peace offering. 7:15 The meat of his 27  thanksgiving peace offering must be eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning.

7:16 “‘If his offering is a votive or freewill sacrifice, 28  it may be eaten on the day he presents his sacrifice, and also the leftovers from it may be eaten on the next day, 29  7:17 but the leftovers from the meat of the sacrifice must be burned up in the fire 30  on the third day. 7:18 If some of the meat of his peace offering sacrifice is ever eaten on the third day it will not be accepted; it will not be accounted to the one who presented it, since it is spoiled, 31  and the person who eats from it will bear his punishment for iniquity. 32  7:19 The meat which touches anything ceremonially 33  unclean must not be eaten; it must be burned up in the fire. As for ceremonially clean meat, 34  everyone who is ceremonially clean may eat the meat. 7:20 The person who eats meat from the peace offering sacrifice which belongs to the Lord while his uncleanness persists 35  will be cut off from his people. 36  7:21 When a person touches anything unclean (whether human uncleanness, or an unclean animal, or an unclean detestable creature) 37  and eats some of the meat of the peace offering sacrifice which belongs to the Lord, that person will be cut off from his people.’” 38 

Sacrificial Instructions for the Common People: Fat and Blood

7:22 Then the Lord spoke to Moses: 39  7:23 “Tell the Israelites, ‘You must not eat any fat of an ox, sheep, or goat. 7:24 Moreover, the fat of an animal that has died of natural causes 40  and the fat of an animal torn by beasts may be used for any other purpose, 41  but you must certainly never eat it. 7:25 If anyone eats fat from the animal from which he presents a gift to the Lord, that person will be cut off from his people. 42  7:26 And you must not eat any blood of the birds or the domesticated land animals in any of the places where you live. 43  7:27 Any person who eats any blood – that person will be cut off from his people.’” 44 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:24]  1 sn See the note on Lev 6:8 [6:1 HT].

[6:25]  2 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is.” Cf. NAB “most sacred”; CEV “very sacred”; TEV “very holy.”

[6:27]  3 tn Heb “on the garment”; NCV “on any clothes”; CEV “on the clothes of the priest.”

[6:27]  4 tc The translation “you must wash” is based on the MT as it stands (cf. NASB, NIV). Smr, LXX, Syriac, Tg. Ps.-J., and the Vulgate have a third person masculine singular passive form (Pual), “[the garment] must be washed” (cf. NAB, NRSV, NLT). This could also be supported from the verbs in the following verse, and it requires only a repointing of the Hebrew text with no change in consonants. See the remarks in J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 90 and J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:404.

[6:28]  5 tn Heb “it”; the words “that vessel” are supplied in the translation to clarify the referent.

[6:29]  6 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is” (also in 7:1).

[6:30]  7 tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely.”

[7:2]  8 tn Heb “he”; the referent (the officiating priest) has been specified in the translation for clarity. This priest was responsible for any actions involving direct contact with the altar (e.g., the splashing of the blood).

[7:2]  9 tn See the note on Lev 1:5.

[7:3]  10 tn Heb “then he.” This pronoun refers to the offerer, who was responsible for slaughtering the animal. Contrast v. 2 above and v. 5 below.

[7:4]  11 tn See the notes on Lev 3:3-4.

[7:5]  12 tn See the note on Lev 1:9 above.

[7:6]  13 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is”; NAB “most sacred”; TEV “very holy.”

[7:7]  14 tn Heb “like the sin offering like the guilt offering, one law to them.”

[7:9]  15 tn Heb “and” rather than “or” (cf. also the next “or”).

[7:9]  16 tn Heb “and all made in the pan”; cf. KJV “fryingpan”; NAB “deep-fried in a pot.”

[7:10]  17 tn Heb “a man like his brother.”

[7:11]  18 tn This “he” pronoun refers to the offerer. Smr and LXX have plural “they.”

[7:12]  19 tn Or “for a thank offering.”

[7:12]  20 tn See the notes on Lev 2:4.

[7:12]  21 tn See the note on Lev 6:21 [6:14 HT].

[7:12]  22 tn Heb “choice wheat flour well soaked ring-shaped loaves.” See the note on Lev 2:1.

[7:13]  23 tn The rendering “this [grain] offering” is more literally “his offering,” but it refers to the series of grain offerings listed just previously in v. 12.

[7:13]  24 tn The words “which regularly accompany” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity.

[7:13]  sn The translation “[which regularly accompany]…” is based on the practice of bringing bread (and wine) to eat with the portions of the peace offering meat eaten by the priests and worshipers (see v. 14 and Num 15:1-13). This was in addition to the memorial portion of the unleavened bread that was offered to the Lord on the altar (cf. Lev 2:2, 9, and the note on 7:12).

[7:14]  25 tn Here the Hebrew text reads “offering” (קָרְבָּן, qorbban), not “grain offering” (מִנְחָה, minkhah), but in this context the term refers once again to the list in 7:12.

[7:14]  26 tn The term rendered “contribution offering” is תְּרוּמָה (tÿrumah), which generally refers to that which is set aside from the offerings to the Lord as prebends for the officiating priests (cf. esp. Lev 7:28-34 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:335-37). Cf. TEV “as a special contribution.”

[7:15]  27 tn In the verse “his” refers to the offerer.

[7:16]  28 tn For the distinction between votive and freewill offerings see the note on Lev 22:23 and the literature cited there.

[7:16]  29 tn Heb “and on the next day and the left over from it shall be eaten.”

[7:17]  30 tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely” (likewise in v. 19).

[7:18]  31 tn Or “desecrated,” or “defiled,” or “forbidden.” For this difficult term see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:422. Cf. NIV “it is impure”; NCV “it will become unclean”; NLT “will be contaminated.”

[7:18]  32 tn Heb “his iniquity he shall bear” (cf. Lev 5:1); NIV “will be held responsible”; NRSV “shall incur guilt”; TEV “will suffer the consequences.”

[7:19]  33 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation both here and in the following sentence to clarify that the uncleanness involved is ritual or ceremonial in nature.

[7:19]  34 tn The Hebrew has simply “the flesh,” but this certainly refers to “clean” flesh in contrast to the unclean flesh in the first half of the verse.

[7:20]  35 tn Heb “and his unclean condition is on him.”

[7:20]  36 sn The exact meaning of this penalty clause is not certain. It could mean that he will be executed, whether by God or by man, he will be excommunicated from sanctuary worship and/or community benefits (cf. TEV, CEV), or his line will be terminated by God (i.e., extirpation), etc. See J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 100; J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:457-60; and B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 241-42 for further discussion.

[7:21]  37 sn For these categories of unclean animals see Lev 11.

[7:21]  38 sn For the interpretation of this last clause see the note on Lev 7:20.

[7:22]  39 sn See the note on Lev 6:8 [6:1 HT] above.

[7:24]  40 tn Heb “carcass,” referring to the carcass of an animal that has died on its own, not the carcass of an animal slaughtered for sacrifice or killed by wild beasts. This has been clarified in the translation by supplying the phrase “of natural causes”; cf. NAB, TEV “that has died a natural death.”

[7:24]  41 tn Heb “shall be used for any work”; cf. NIV, NLT “may be used for any other purpose.”

[7:25]  42 sn See the note on Lev 7:20.

[7:26]  43 tn Heb “and any blood you must not eat in any of your dwelling places, to the bird and to the animal.”

[7:27]  44 sn See the note on Lev 7:20.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA