Imamat 6:26
Konteks6:26 The priest who offers it for sin is to eat it. It must be eaten in a holy place, in the court of the Meeting Tent.
Imamat 9:12
Konteks9:12 He then slaughtered the burnt offering, and his sons 1 handed 2 the blood to him and he splashed 3 it against the altar’s sides.
Imamat 14:20
Konteks14:20 and the priest is to offer 4 the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest is to make atonement for him and he will be clean.
Imamat 19:21
Konteks19:21 He must bring his guilt offering to the Lord at the entrance of the Meeting Tent, a guilt offering ram, 5
[9:12] 1 tn For smoothness in the English translation, “his” was used in place of “Aaron’s.”
[9:12] 2 tn The verb is a Hiphil form of מָצָא, matsa’, “to find” (i.e., causative, literally “to cause to find,” but here the meaning is “to hand to” or “pass to”; see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 117-18, and J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:581-82). The distinction between this verb and “presented” in v. 9 above (see the note there) is that in v. 9 Aaron’s sons held the bowl while Aaron manipulated some of the blood at the altar, while here in v. 12 they simply handed the bowl to him so he could splash all the blood around on the altar (Milgrom, 581).
[9:12] 3 tn For “splashed” (also in v. 18) see the note on Lev 1:5.
[14:20] 4 tn Heb “cause to go up.”
[19:21] 5 sn On the guilt offering see the note on Lev 5:15 above.