Imamat 7:13
Konteks7:13 He must present this grain offering 1 in addition to ring-shaped loaves of leavened bread which regularly accompany 2 the sacrifice of his thanksgiving peace offering.
Imamat 7:15
Konteks7:15 The meat of his 3 thanksgiving peace offering must be eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning.
Imamat 22:29
Konteks22:29 When you sacrifice a thanksgiving offering to the Lord, you must sacrifice it so that it is acceptable for your benefit. 4
Mazmur 50:14
Konteks50:14 Present to God a thank-offering!
Repay your vows to the sovereign One! 5
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[7:13] 1 tn The rendering “this [grain] offering” is more literally “his offering,” but it refers to the series of grain offerings listed just previously in v. 12.
[7:13] 2 tn The words “which regularly accompany” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity.
[7:13] sn The translation “[which regularly accompany]…” is based on the practice of bringing bread (and wine) to eat with the portions of the peace offering meat eaten by the priests and worshipers (see v. 14 and Num 15:1-13). This was in addition to the memorial portion of the unleavened bread that was offered to the
[7:15] 3 tn In the verse “his” refers to the offerer.
[22:29] 4 tn Heb “for your acceptance” (see the notes on Lev 1:3-4 and 22:19 above).
[50:14] 5 tn Heb “Most High.” This divine title (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures God as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked. See especially Pss 7:17; 9:2; 18:13; 21:7; 47:2.