TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 25:10

Konteks

25:10 For the Lord’s power will make this mountain secure. 1 

Moab will be trampled down where it stands, 2 

as a heap of straw is trampled down in 3  a manure pile.

Yesaya 63:3

Konteks

63:3 “I have stomped grapes in the winepress all by myself;

no one from the nations joined me.

I stomped on them 4  in my anger;

I trampled them down in my rage.

Their juice splashed on my garments,

and stained 5  all my clothes.

Yesaya 63:6

Konteks

63:6 I trampled nations in my anger,

I made them drunk 6  in my rage,

I splashed their blood on the ground.” 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:10]  1 tn Heb “for the hand of the Lord will rest on this mountain”; TEV “will protect Mount Zion”; NCV “will protect (rest on NLT) Jerusalem.”

[25:10]  2 tn Heb “under him,” i.e., “in his place.”

[25:10]  3 tc The marginal reading (Qere) is בְּמוֹ (bÿmo, “in”). The consonantal text (Kethib) has בְּמִי (bÿmi, “in the water of”).

[63:3]  4 sn Nations, headed by Edom, are the object of the Lord’s anger (see v. 6). He compares military slaughter to stomping on grapes in a vat.

[63:3]  5 tn Heb “and I stained.” For discussion of the difficult verb form, see HALOT 170 s.v. II גאל. Perhaps the form is mixed, combining the first person forms of the imperfect (note the alef prefix) and perfect (note the תי- ending).

[63:6]  6 sn See Isa 49:26 and 51:23 for similar imagery.

[63:6]  7 tn Heb “and I brought down to the ground their juice.” “Juice” refers to their blood (see v. 3).



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA