TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 32:18

Konteks

32:18 My people will live in peaceful settlements,

in secure homes,

and in safe, quiet places. 1 

Yesaya 33:20

Konteks

33:20 Look at Zion, the city where we hold religious festivals!

You 2  will see Jerusalem, 3 

a peaceful settlement,

a tent that stays put; 4 

its stakes will never be pulled up;

none of its ropes will snap in two.

Mazmur 87:2-3

Konteks

87:2 The Lord loves the gates of Zion

more than all the dwelling places of Jacob.

87:3 People say wonderful things about you, 5 

O city of God. (Selah)

Mazmur 89:7

Konteks

89:7 a God who is honored 6  in the great angelic assembly, 7 

and more awesome than 8  all who surround him?

Mazmur 111:1

Konteks
Psalm 111 9 

111:1 Praise the Lord!

I will give thanks to the Lord with my whole heart,

in the assembly of the godly and the congregation.

Matius 18:20

Konteks
18:20 For where two or three are assembled in my name, I am there among them.”

Matius 28:20

Konteks
28:20 teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, 10  I am with you 11  always, to the end of the age.” 12 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:18]  1 tn Or “in safe resting places”; NAB, NRSV “quiet resting places.”

[33:20]  2 tn Heb “your eyes” (so NASB, NIV, NRSV).

[33:20]  3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[33:20]  4 tn Or “that does not travel”; NASB “which shall not be folded.”

[87:3]  5 tn Heb “glorious things are spoken about you.” The translation assumes this is a general reference to compliments paid to Zion by those who live within her walls and by those who live in the surrounding areas and lands. Another option is that this refers to a prophetic oracle about the city’s glorious future. In this case one could translate, “wonderful things are announced concerning you.”

[89:7]  6 tn Heb “feared.”

[89:7]  7 tn Heb “in the great assembly of the holy ones.”

[89:7]  8 tn Or perhaps “feared by.”

[111:1]  9 sn Psalm 111. The psalmist praises God for his marvelous deeds, especially the way in which he provides for and delivers his people. The psalm is an acrostic. After the introductory call to praise, every poetic line (twenty-two in all) begins with a successive letter of the Hebrew alphabet.

[28:20]  10 tn The Greek word ἰδού (idou) has been translated here as “remember” (BDAG 468 s.v. 1.c).

[28:20]  11 sn I am with you. Matthew’s Gospel begins with the prophecy that the Savior’s name would be “Emmanuel, that is, ‘God with us,’” (1:23, in which the author has linked Isa 7:14 and 8:8, 10 together) and it ends with Jesus’ promise to be with his disciples forever. The Gospel of Matthew thus forms an inclusio about Jesus in his relationship to his people that suggests his deity.

[28:20]  12 tc Most mss (Ac Θ Ë13 Ï it sy) have ἀμήν (amhn, “amen”) at the end of v. 20. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Further, no good reason exists for the omission of the particle in significant and early witnesses such as א A* B D W Ë1 33 al lat sa.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA