TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 37:35

Konteks

37:35 I will shield this city and rescue it for the sake of my reputation and because of my promise to David my servant.”’” 1 

Yesaya 48:8-10

Konteks

48:8 You did not hear,

you do not know,

you were not told beforehand. 2 

For I know that you are very deceitful; 3 

you were labeled 4  a rebel from birth.

48:9 For the sake of my reputation 5  I hold back my anger;

for the sake of my prestige 6  I restrain myself from destroying you. 7 

48:10 Look, I have refined you, but not as silver;

I have purified you 8  in the furnace of misery.

Mazmur 25:7

Konteks

25:7 Do not hold against me 9  the sins of my youth 10  or my rebellious acts!

Because you are faithful to me, extend to me your favor, O Lord! 11 

Mazmur 25:11

Konteks

25:11 For the sake of your reputation, 12  O Lord,

forgive my sin, because it is great. 13 

Mazmur 79:9

Konteks

79:9 Help us, O God, our deliverer!

For the sake of your glorious reputation, 14  rescue us!

Forgive our sins for the sake of your reputation! 15 

Yehezkiel 20:9

Konteks
20:9 I acted for the sake of my reputation, 16  so that I would not be profaned before the nations among whom they lived, 17  before whom I revealed myself by bringing them out of the land of Egypt. 18 

Yehezkiel 20:14

Konteks
20:14 I acted for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.

Yehezkiel 20:22

Konteks
20:22 But I refrained from doing so, 19  and acted instead for the sake of my reputation, so that I would not be profaned before the nations in whose sight I had brought them out.

Yehezkiel 36:22

Konteks

36:22 “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the sovereign Lord says: It is not for your sake that I am about to act, O house of Israel, but for the sake of my holy reputation 20  which you profaned among the nations where you went.

Yehezkiel 36:32

Konteks
36:32 Understand that 21  it is not for your sake I am about to act, declares the sovereign Lord. Be ashamed and embarrassed by your behavior, O house of Israel.

Efesus 1:6

Konteks
1:6 to the praise of the glory of his grace 22  that he has freely bestowed on us in his dearly loved Son. 23 

Efesus 1:8

Konteks
1:8 that he lavished on us in all wisdom and insight.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[37:35]  1 tn Heb “for my sake and for the sake of David my servant.”

[48:8]  2 tn Heb “beforehand your ear did not open.”

[48:8]  3 tn Heb “deceiving, you deceive.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.

[48:8]  4 tn Or “called” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[48:9]  5 tn Heb “for the sake of my name” (so NAB, NASB); NLT “for my own sake.”

[48:9]  6 tn Heb “and my praise.” לְמַעַן (lÿmaan, “for the sake of”) is understood by ellipsis (note the preceding line).

[48:9]  7 tn Heb “I restrain [myself] concerning you not to cut you off.”

[48:10]  8 tc The Hebrew text has בְּחַרְתִּיךָ (bÿkhartikha, “I have chosen you”), but the Qumran scroll 1QIsaa reads correctly בחנתיכה (“I have tested you”). The metallurgical background of the imagery suggests that purification through testing is the idea.

[25:7]  9 tn Heb “do not remember,” with the intention of punishing.

[25:7]  10 sn That is, the sins characteristic of youths, who lack moral discretion and wisdom.

[25:7]  11 tn Heb “according to your faithfulness, remember me, you, for the sake of your goodness, O Lord.”

[25:11]  12 tn Heb “name.” By forgiving the sinful psalmist, the Lord’s reputation as a merciful God will be enhanced.

[25:11]  13 sn Forgive my sin, because it is great. The psalmist readily admits his desperate need for forgiveness.

[79:9]  14 tn Heb “the glory of your name.” Here and in the following line “name” stands metonymically for God’s reputation.

[79:9]  15 tn Heb “your name.”

[20:9]  16 tn Heb “for the sake of my name.”

[20:9]  17 tn Heb “before the eyes of the nations in whose midst they were.”

[20:9]  18 tn Heb “to whom I made myself known before their eyes to bring them out from the land of Egypt.” The translation understands the infinitive construct (“to bring them out”) as indicating manner. God’s deliverance of his people from Egypt was an act of self-revelation in that it displayed his power and his commitment to his promises.

[20:22]  19 tn Heb “drew my hand back.” This idiom also occurs in Lam 2:8 and Ps 74:11.

[36:22]  20 sn In Ezek 20:22 God refrained from punishment for the sake of his holy name. Here God’s reputation is the basis for Israel’s restoration.

[36:32]  21 tn Heb “Let it be known.”

[1:6]  22 tn Or “to the praise of his glorious grace.” Many translations translate δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ (doxh" th" carito" autou, literally “of the glory of his grace”) with τῆς χάριτος as an attributed genitive (cf., e.g., NIV, NRSV, ESV). The translation above has retained a literal rendering in order to make clear the relationship of this phrase to the other two similar phrases in v. 12 and 14, which affect the way one divides the material in the passage.

[1:6]  23 tn Grk “the beloved.” The term ἠγαπημένῳ (hgaphmenw) means “beloved,” but often bears connotations of “only beloved” in an exclusive sense. “His dearly loved Son” picks up this connotation.

[1:6]  sn God’s grace can be poured out on believers only because of what Christ has done for them. Hence, he bestows his grace on us because we are in his dearly loved Son.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA