Yesaya 37:36
Konteks37:36 The Lord’s messenger 1 went out and killed 185,000 troops 2 in the Assyrian camp. When they 3 got up early the next morning, there were all the corpses! 4
Yesaya 37:1
Konteks37:1 When King Hezekiah heard this, 5 he tore his clothes, put on sackcloth, and went to the Lord’s temple.
Kisah Para Rasul 20:11
Konteks20:11 Then Paul 6 went back upstairs, 7 and after he had broken bread and eaten, he talked with them 8 a long time, until dawn. Then he left.
[37:36] 1 tn Traditionally, “the angel of the Lord” (so NASB, NIV, NRSV, NLT).
[37:36] 2 tn The word “troops” is supplied in the translation for smoothness and clarity.
[37:36] 3 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army.
[37:36] 4 tn Heb “look, all of them were dead bodies”; NLT “they found corpses everywhere.”
[37:1] 5 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[20:11] 6 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
[20:11] 7 tn Grk “going back upstairs.” The participle ἀναβάς (anabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[20:11] 8 tn Grk “talking with them.” The participle ὁμιλήσας (Jomilhsas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.