TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 38:1

Konteks
The Lord Hears Hezekiah’s Prayer

38:1 In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. 1  The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him, “This is what the Lord says, ‘Give instructions to your household, for you are about to die; you will not get well.’”

Yesaya 38:5

Konteks
38:5 “Go and tell Hezekiah: ‘This is what the Lord God of your ancestor 2  David says: “I have heard your prayer; I have seen your tears. Look, I will add fifteen years to your life,

Yesaya 38:2

Konteks
38:2 Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord,

1 Samuel 12:1-2

Konteks

12:1 Samuel said to all Israel, “I have done 3  everything you requested. 4  I have given you a king. 5  12:2 Now look! This king walks before you. As for me, I am old and gray, though my sons are here with you. I have walked before you from the time of my youth till the present day.

Kisah Para Rasul 20:14-15

Konteks
20:14 When he met us in Assos, 6  we took him aboard 7  and went to Mitylene. 8  20:15 We set sail 9  from there, and on the following day we arrived off Chios. 10  The next day we approached 11  Samos, 12  and the day after that we arrived at Miletus. 13 

Kisah Para Rasul 20:2

Konteks
20:2 After he had gone through those regions 14  and spoken many words of encouragement 15  to the believers there, 16  he came to Greece, 17 

Kisah Para Rasul 16:7

Konteks
16:7 When they came to 18  Mysia, 19  they attempted to go into Bithynia, 20  but the Spirit of Jesus did not allow 21  them to do this, 22 

Kisah Para Rasul 19:2

Konteks
19:2 and said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” 23  They replied, 24  “No, we have not even 25  heard that there is a Holy Spirit.”

Kisah Para Rasul 25:15

Konteks
25:15 When I was in Jerusalem, 26  the chief priests and the elders of the Jews informed 27  me about him, 28  asking for a sentence of condemnation 29  against him.

Yeremia 22:1-2

Konteks

22:1 The Lord told me, 30  “Go down 31  to the palace of the king of Judah. Give him a message from me there. 32  22:2 Say: ‘Listen, O king of Judah who follows in David’s succession. 33  You, your officials, and your subjects who pass through the gates of this palace must listen to what the Lord says. 34 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[38:1]  1 tn Heb “was sick to the point of dying”; NRSV “became sick and was at the point of death.”

[38:5]  2 tn Heb “father” (so KJV, NAB, NIV).

[12:1]  3 tn Heb “Look, I have listened to your voice.”

[12:1]  4 tn Heb “to all which you said to me.”

[12:1]  5 tn Heb “and I have installed a king over you.”

[20:14]  6 sn Assos was a city of Mysia about 24 mi (40 km) southeast of Troas.

[20:14]  7 tn Grk “taking him aboard, we.” The participle ἀναλαβόντες (analabonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[20:14]  8 sn Mitylene was the most important city on the island of Lesbos in the Aegean Sea. It was about 44 mi (70 km) from Assos.

[20:15]  9 tn Grk “setting sail from there.” The participle ἀποπλεύσαντες (apopleusante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[20:15]  10 tn Or “offshore from Chios.”

[20:15]  sn Chios was an island in the Aegean Sea off the western coast of Asia Minor with a city of the same name.

[20:15]  11 tn Or “crossed over to,” “arrived at.” L&N 54.12 has “παραβάλλω: (a technical, nautical term) to sail up to or near – ‘to approach, to arrive at, to sail to.’ παρεβάλομεν εἰς Σάμον ‘we approached Samos’ or ‘we arrived at Samos’ Ac 20:15.”

[20:15]  12 sn Samos is an island in the Aegean Sea off the western coast of Asia Minor.

[20:15]  13 sn Miletus was a seaport on the western coast of Asia Minor about 40 mi (70 km) south of Ephesus. From Mitylene to Miletus was about 125 mi (200 km).

[20:2]  14 tn BDAG 633 s.v. μέρος 1.b.γ gives the meanings “the parts (of a geographical area), region, district,” but the use of “district” in this context probably implies too much specificity.

[20:2]  15 tn Grk “and encouraging them with many words.” The participle παρακαλέσας (parakalesa", “encouraging”) has been translated by the phrase “spoken…words of encouragement” because the formal equivalent is awkward in contemporary English.

[20:2]  16 tn Grk “[to] them”; the referent (the believers there) has been specified in the translation for clarity.

[20:2]  17 tn In popular usage the term translated “Greece” here could also refer to the Roman province officially known as Achaia (BDAG 318 s.v. ῾Ελλάς).

[16:7]  18 tn BDAG 511 s.v. κατά B.1.b has “to Mysia” here.

[16:7]  19 sn Mysia was a province in northwest Asia Minor.

[16:7]  20 sn Bithynia was a province in northern Asia Minor northeast of Mysia.

[16:7]  21 tn Or “permit”; see BDAG 269 s.v. ἐάω 1.

[16:7]  22 tn The words “do this” are not in the Greek text, but are supplied for stylistic reasons, since English handles ellipses differently than Greek.

[19:2]  23 tn The participle πιστεύσαντες (pisteusante") is taken temporally.

[19:2]  24 tn Grk “they [said] to him” (the word “said” is implied in the Greek text).

[19:2]  25 tn This use of ἀλλά (alla) is ascensive and involves an ellipsis (BDAG 45 s.v. ἀλλά 3): “No, [not only did we not receive the Spirit,] but also we have not heard that there is a Holy Spirit.” However, this is lengthy and somewhat awkward in English, and the ascensive meaning can be much more easily represented by including the word “even” after the negation. Apparently these disciples were unaware of the provision of the Spirit that is represented in baptism. The language sounds like they did not know about a Holy Spirit, but this seems to be only linguistic shorthand for not knowing about the Spirit’s presence (Luke 3:15-18). The situation is parallel to that of Apollos. Apollos and these disciples represent those who “complete” their transition to messianic faith as Jews.

[25:15]  26 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[25:15]  27 tn BDAG 326 s.v. ἐμφανίζω 3 has “to convey a formal report about a judicial matter, present evidence, bring charges. περί τινος concerning someone 25:15.”

[25:15]  28 tn Grk “about whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced with a personal pronoun (“him”) and a new sentence started in the translation at the beginning of v. 15 (where the phrase περὶ οὗ [peri Jou] occurs in the Greek text).

[25:15]  29 tn BDAG 516 s.v. καταδίκη states, “condemnation, sentence of condemnation, conviction, guilty verdictαἰτεῖσθαι κατά τινος κ. ask for a conviction of someone Ac 25:15.”

[22:1]  30 tn The word “me “ is not in the text. It is, however, implicit and is supplied in the translation for clarity.

[22:1]  31 sn The allusion here is to going down from the temple to the palace which was on a lower eminence. See 36:12 in its context.

[22:1]  32 tn Heb “And speak there this word:” The translation is intended to eliminate an awkward and lengthy sentence.

[22:2]  33 tn Heb “who sits on David’s throne.”

[22:2]  34 tn Heb “Hear the word of the Lord, O king of Judah who sits on the throne of David, you, and your officials and your people who pass through these gates.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA