TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 4:2

Konteks
The Branch of the Lord

4:2 At that time 1 

the crops given by the Lord will bring admiration and honor; 2 

the produce of the land will be a source of pride and delight

to those who remain in Israel. 3 

Yesaya 27:6

Konteks

27:6 The time is coming when Jacob will take root; 4 

Israel will blossom and grow branches.

The produce 5  will fill the surface of the world. 6 

Yesaya 55:12-13

Konteks

55:12 Indeed you will go out with joy;

you will be led along in peace;

the mountains and hills will give a joyful shout before you,

and all the trees in the field will clap their hands.

55:13 Evergreens will grow in place of thorn bushes,

firs will grow in place of nettles;

they will be a monument to the Lord, 7 

a permanent reminder that will remain. 8 

Yesaya 61:10-11

Konteks

61:10 I 9  will greatly rejoice 10  in the Lord;

I will be overjoyed because of my God. 11 

For he clothes me in garments of deliverance;

he puts on me a robe symbolizing vindication. 12 

I look like a bridegroom when he wears a turban as a priest would;

I look like a bride when she puts on her jewelry. 13 

61:11 For just as the ground produces its crops

and a garden yields its produce,

so the sovereign Lord will cause deliverance 14  to grow,

and give his people reason to praise him in the sight of all the nations. 15 

Yesaya 66:10-14

Konteks

66:10 Be happy for Jerusalem

and rejoice with her, all you who love her!

Share in her great joy,

all you who have mourned over her!

66:11 For 16  you will nurse from her satisfying breasts and be nourished; 17 

you will feed with joy from her milk-filled breasts. 18 

66:12 For this is what the Lord says:

“Look, I am ready to extend to her prosperity that will flow like a river,

the riches of nations will flow into her like a stream that floods its banks. 19 

You will nurse from her breast 20  and be carried at her side;

you will play on her knees.

66:13 As a mother consoles a child, 21 

so I will console you,

and you will be consoled over Jerusalem.”

66:14 When you see this, you will be happy, 22 

and you will be revived. 23 

The Lord will reveal his power to his servants

and his anger to his enemies. 24 

Hosea 14:5-6

Konteks

14:5 I will be like the dew to Israel;

he will blossom like a lily,

he will send down his roots like a cedar of 25  Lebanon.

14:6 His young shoots will grow;

his splendor will be like an olive tree,

his fragrance like a cedar of Lebanon.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:2]  1 tn Or “in that day” (KJV).

[4:2]  2 tn Heb “and the vegetation of the Lord will become beauty and honor.” Many English versions understand the phrase צֶמַח יְהוָה (tsemakh yÿhvah) as a messianic reference and render it, “the Branch of the Lord” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT, and others). Though צֶמַח (tsemakh) is used by later prophets of a royal descendant (Jer 23;5; 33:15; Zech 3:8; 6:12), those passages contain clear contextual indicators that a human ruler is in view and that the word is being used in a metaphorical way of offspring. However, in Isa 4:2 there are no such contextual indicators. To the contrary, in the parallel structure of the verse צֶמַח יְהוָה corresponds to “produce of the land,” a phrase that refers elsewhere exclusively to literal agricultural produce (see Num 13:20, 26; Deut 1:25). In the majority of its uses צֶמַח refers to literal crops or vegetation (in Ps 65:10 the Lord is the source of this vegetation). A reference to the Lord restoring crops would make excellent sense in Isa 4 and the prophets frequently included this theme in their visions of the future age (see Isa 30:23-24; 32:20; Jer 31:12; Ezek 34:26-29; and Amos 9:13-14).

[4:2]  3 tn Heb “and the fruit of the land will become pride and beauty for the remnant of Israel.”

[27:6]  4 tc The Hebrew text reads literally, “the coming ones, let Jacob take root.” הַבָּאִים (habbaim, “the coming ones”) should probably be emended to יָמִים בָאִים (yamim vaim, “days [are] coming”) or בְּיָמִים הַבָּאִים (biyamim habbaim, “in the coming days”).

[27:6]  5 tn Heb “fruit” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

[27:6]  6 sn This apparently refers to a future population explosion. See 26:18.

[55:13]  7 tn Heb “to the Lord for a name.” For שֵׁם (shem) used in the sense of “monument,” see also 56:5, where it stands parallel to יָד (yad).

[55:13]  8 tn Or, more literally, “a permanent sign that will not be cut off.”

[61:10]  9 sn The speaker in vv. 10-11 is not identified, but it is likely that the personified nation (or perhaps Zion) responds here to the Lord’s promise of restoration.

[61:10]  10 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

[61:10]  11 tn Heb “my being is happy in my God”; NAB “in my God is the joy of my soul.”

[61:10]  12 tn Heb “robe of vindication”; KJV, NASB, NIV, NRSV “robe of righteousness.”

[61:10]  13 tn Heb “like a bridegroom [who] acts like a priest [by wearing] a turban, and like a bride [who] wears her jewelry.” The words “I look” are supplied for stylistic reasons and clarification.

[61:11]  14 tn Or perhaps, “righteousness,” but the context seems to emphasize deliverance and restoration (see v. 10 and 62:1).

[61:11]  15 tn Heb “and praise before all the nations.”

[66:11]  16 tn Or “in order that”; ASV, NRSV “that.”

[66:11]  17 tn Heb “you will suck and be satisfied, from her comforting breast.”

[66:11]  18 tn Heb “you will slurp and refresh yourselves from her heavy breast.”

[66:11]  sn Zion’s residents will benefit from and enjoy her great material prosperity. See v. 12.

[66:12]  19 tn Heb “Look, I am ready to extend to her like a river prosperity [or “peace”], and like an overflowing stream, the riches of nations.”

[66:12]  20 tn The words “from her breast” are supplied in the translation for clarification (see v. 11).

[66:13]  21 tn Heb “like a man whose mother comforts him.”

[66:14]  22 tn “and you will see and your heart will be happy.”

[66:14]  23 tn Heb “and your bones like grass will sprout.”

[66:14]  24 tn Heb “and the hand of the Lord will be made known to his servants, and anger to his enemies.”

[14:5]  25 tn Heb “like Lebanon” (so KJV; also in the following verse). The phrase “a cedar of” does not appear in the Hebrew text; it is supplied in translation for clarity. Cf. TEV “the trees of Lebanon”; NRSV “the forests of Lebanon.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA