TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 42:16

Konteks

42:16 I will lead the blind along an unfamiliar way; 1 

I will guide them down paths they have never traveled. 2 

I will turn the darkness in front of them into light,

and level out the rough ground. 3 

This is what I will do for them.

I will not abandon them.

Yesaya 45:2

Konteks

45:2 “I will go before you

and level mountains. 4 

Bronze doors I will shatter

and iron bars 5  I will hack through.

Ibrani 12:12-13

Konteks
12:12 Therefore, strengthen 6  your listless hands and your weak knees, 7  12:13 and make straight paths for your feet, 8  so that what is lame may not be put out of joint but be healed.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[42:16]  1 tn Heb “a way they do not know” (so NASB); NRSV “a road they do not know.”

[42:16]  2 tn Heb “in paths they do not know I will make them walk.”

[42:16]  3 tn Heb “and the rough ground into a level place.”

[45:2]  4 tc The form הֲדוּרִים (hadurim) makes little, if any, sense here. It is probably a corruption of an original הָרָרִים (hararim, “mountains”), the reduplicated form of הָר (har, “mountain”).

[45:2]  5 tn That is, on the gates. Cf. CEV “break the iron bars on bronze gates.”

[12:12]  6 tn Or “straighten.”

[12:12]  7 sn A quotation from Isa 35:3. Strengthen your listless hands and your weak knees refers to the readers’ need for renewed resolve and fresh strength in their struggles (cf. Heb 10:36-39; 12:1-3).

[12:13]  8 sn A quotation from Prov 4:26. The phrase make straight paths for your feet is figurative for “stay on God’s paths.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA