TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 42:5

Konteks

42:5 This is what the true God, 1  the Lord, says –

the one who created the sky and stretched it out,

the one who fashioned the earth and everything that lives on it, 2 

the one who gives breath to the people on it,

and life to those who live on it: 3 

Yeremia 10:12

Konteks

10:12 The Lord is the one who 4  by his power made the earth.

He is the one who by his wisdom established the world.

And by his understanding he spread out the skies.

Yeremia 51:15

Konteks

51:15 He is the one who 5  by his power made the earth.

He is the one who by his wisdom fixed the world in place,

by his understanding he spread out the heavens.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[42:5]  1 tn Heb “the God.” The definite article here indicates distinctiveness or uniqueness.

[42:5]  2 tn Heb “and its offspring” (so NASB); NIV “all that comes out of it.”

[42:5]  3 tn Heb “and spirit [i.e., “breath”] to the ones walking in it” (NAB, NASB, and NRSV all similar).

[10:12]  4 tn The words “The Lord is” are not in the text. They are implicit from the context. They are supplied in the translation here because of the possible confusion of who the subject is due to the parenthetical address to the people of Israel in v. 11. The first two verbs are participles and should not merely be translated as the narrative past. They are predicate nominatives of an implied copula intending to contrast the Lord as the one who made the earth with the idols which did not.

[51:15]  5 tn The participle here is intended to be connected with “Lord who rules over all” in the preceding verse. The passage is functioning to underline the Lord’s power to carry out what he has sworn in contrast to the impotence of their idols who will be put to shame and be dismayed (50:2).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA