TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 45:18

Konteks

45:18 For this is what the Lord says,

the one who created the sky –

he is the true God, 1 

the one who formed the earth and made it;

he established it,

he did not create it without order, 2 

he formed it to be inhabited –

“I am the Lord, I have no peer.

Yesaya 60:21

Konteks

60:21 All of your people will be godly; 3 

they will possess the land permanently.

I will plant them like a shoot;

they will be the product of my labor,

through whom I reveal my splendor. 4 

Yesaya 61:3

Konteks

61:3 to strengthen those who mourn in Zion,

by giving them a turban, instead of ashes,

oil symbolizing joy, 5  instead of mourning,

a garment symbolizing praise, 6  instead of discouragement. 7 

They will be called oaks of righteousness, 8 

trees planted by the Lord to reveal his splendor. 9 

Yesaya 65:17

Konteks

65:17 For look, I am ready to create

new heavens and a new earth! 10 

The former ones 11  will not be remembered;

no one will think about them anymore. 12 

Yesaya 66:22

Konteks
66:22 “For just as the new heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me,” says the Lord, “so your descendants and your name will remain.

Mazmur 92:13

Konteks

92:13 Planted in the Lord’s house,

they grow in the courts of our God.

Mazmur 92:2

Konteks

92:2 It is fitting 13  to proclaim your loyal love in the morning,

and your faithfulness during the night,

Pengkhotbah 3:13

Konteks

3:13 and also that everyone should eat and drink, and find enjoyment in all his toil,

for these things 14  are a gift from God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[45:18]  1 tn Heb “he [is] the God.” The article here indicates uniqueness.

[45:18]  2 tn Or “unformed.” Gen 1:2 describes the world as “unformed” (תֹהוּ, tohu) prior to God’s creative work, but God then formed the world and made it fit for habitation.

[60:21]  3 tn Or “righteous” (NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “just.”

[60:21]  4 tn Heb “a shoot of his planting, the work of my hands, to reveal splendor.”

[61:3]  5 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”

[61:3]  6 tn Heb “garment of praise.”

[61:3]  7 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”

[61:3]  8 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”

[61:3]  9 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”

[65:17]  10 sn This hyperbolic statement likens the coming transformation of Jerusalem (see vv. 18-19) to a new creation of the cosmos.

[65:17]  11 tn Or perhaps, “the former things” (so ASV, NASB, NIV, NRSV); TEV “The events of the past.”

[65:17]  12 tn Heb “and they will not come up on the mind.”

[92:2]  13 tn The words “it is fitting” are supplied in the translation for stylistic reasons. Verses 1-3 are actually one long sentence in the Hebrew text, but this has been divided up into two shorter sentences in the translation in keeping with contemporary English style.

[3:13]  14 tn Heb “for it.” The referent of the 3rd person feminine singular independent person pronoun (“it”) is probably the preceding statement: “to eat, drink, and find satisfaction.” This would be an example of an anacoluthon (GKC 505-6 §167.b). Thus the present translation uses “these things” to indicate the reference back to the preceding.



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA