TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 49:24

Konteks

49:24 Can spoils be taken from a warrior,

or captives be rescued from a conqueror? 1 

Yesaya 53:12

Konteks

53:12 So I will assign him a portion with the multitudes, 2 

he will divide the spoils of victory with the powerful, 3 

because he willingly submitted 4  to death

and was numbered with the rebels,

when he lifted up the sin of many

and intervened 5  on behalf of the rebels.”

Markus 3:27

Konteks
3:27 But no one is able to enter a strong man’s 6  house and steal his property unless he first ties up the strong man. Then he can thoroughly plunder his house. 7 

Lukas 11:21-22

Konteks
11:21 When a strong man, 8  fully armed, guards his own palace, 9  his possessions are safe. 10  11:22 But 11  when a stronger man 12  attacks 13  and conquers him, he takes away the first man’s 14  armor on which the man relied 15  and divides up 16  his plunder. 17 

Lukas 11:1

Konteks
Instructions on Prayer

11:1 Now 18  Jesus 19  was praying in a certain place. When 20  he stopped, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, just as John 21  taught 22  his disciples.”

Yohanes 3:8

Konteks
3:8 The wind 23  blows wherever it will, and you hear the sound it makes, but do not know where it comes from and where it is going. So it is with everyone who is born of the Spirit.” 24 

Yohanes 4:4

Konteks
Conversation With a Samaritan Woman

4:4 But he had 25  to pass through Samaria. 26 

Wahyu 12:7-10

Konteks
War in Heaven

12:7 Then 27  war broke out in heaven: Michael 28  and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back. 12:8 But 29  the dragon was not strong enough to prevail, 30  so there was no longer any place left 31  in heaven for him and his angels. 32  12:9 So 33  that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him. 12:10 Then 34  I heard a loud voice in heaven saying,

“The salvation and the power

and the kingdom of our God,

and the ruling authority 35  of his Christ, 36  have now come,

because the accuser of our brothers and sisters, 37 

the one who accuses them day and night 38  before our God,

has been thrown down.

Wahyu 20:1-3

Konteks
The Thousand Year Reign

20:1 Then 39  I saw an angel descending from heaven, holding 40  in his hand the key to the abyss and a huge chain. 20:2 He 41  seized the dragon – the ancient serpent, who is the devil and Satan – and tied him up for a thousand years. 20:3 The angel 42  then 43  threw him into the abyss and locked 44  and sealed it so that he could not deceive the nations until the one thousand years were finished. (After these things he must be released for a brief period of time.)

Wahyu 20:7-9

Konteks
Satan’s Final Defeat

20:7 Now 45  when the thousand years are finished, Satan will be released from his prison 20:8 and will go out to deceive 46  the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog, 47  to bring them together for the battle. They are as numerous as the grains of sand in the sea. 48  20:9 They 49  went up 50  on the broad plain of the earth 51  and encircled 52  the camp 53  of the saints and the beloved city, but 54  fire came down from heaven and devoured them completely. 55 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[49:24]  1 tc The Hebrew text has צָדִיק (tsadiq, “a righteous [one]”), but this makes no sense in the parallelism. The Qumran scroll 1QIsaa reads correctly עריץ (“violent [one], tyrant”; see v. 25).

[53:12]  2 tn Scholars have debated the precise meaning of the term רַבִּים (rabbim) that occurs five times in this passage (Isa 52:14, 15; 53:11, 12 [2x]). Its two broad categories of translation are “much”/“many” and “great” (HALOT 1171-72 s.v. I רַב). Unlike other Hebrew terms for might or strength, this term is linked with numbers or abundance. In all sixteen uses outside of Isaiah 52:13-53:12 (articular and plural) it signifies an inclusive meaning: “the majority” or “the multitude” (J. Jeremias, TDNT 6:536-37). This term occurs in parallelism with עֲצוּמִים (’atsumim), which normally signifies “numerous” or “large” or “powerful” (through large numbers). Like רַבִּים (rabbim), it refers to greatness in numbers (cf. Deut 4:38; 7:1; 9:1; 11:34). It emphasizes the multitudes with whom the Servant will share the spoil of his victory. As J. Olley wrote: “Yahweh has won the victory and vindicates his Servant, giving to him many subservient people, together with their spoils. These numerous peoples in turn receive blessing, sharing in the “peace” resulting from Yahweh’s victory and the Servant’s suffering” (John W. Olley, “‘The Many’: How Is Isa 53,12a to Be Understood,” Bib 68 [1987]: 330-56).

[53:12]  3 sn The servant is compared here to a warrior who will be richly rewarded for his effort and success in battle.

[53:12]  4 tn Heb “because he laid bare his life”; traditionally, ASV “because he (+ hath KJV) poured out his soul (life NIV) unto death.”

[53:12]  5 tn The Hiphil of פָּגַע (paga’) can mean “cause to attack” (v. 6), “urge, plead verbally” (Jer 15:11; 36:25), or “intervene militarily” (Isa 59:16). Perhaps the third nuance fits best here, for military imagery is employed in the first two lines of the verse.

[3:27]  6 sn The strong man here pictures Satan.

[3:27]  7 sn Some see the imagery here as similar to Eph 4:7-10, although no opponents are explicitly named in that passage. Jesus has the victory over Satan. Jesus’ acts of healing mean that the war is being won and the kingdom is coming.

[11:21]  8 tn The referent of the expression “a strong man” is Satan.

[11:21]  9 tn The word αὐλή (aulh) describes any building large and elaborate enough to have an interior courtyard, thus “dwelling, palace, mansion” (L&N 7.6).

[11:21]  10 tn Grk “his goods are in peace.”

[11:22]  11 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[11:22]  12 tn The referent of the expression “a stronger man” is Jesus.

[11:22]  13 tn Grk “stronger man than he attacks.”

[11:22]  14 tn Grk “his”; the referent (the first man mentioned) has been specified in the translation for clarity.

[11:22]  15 tn Grk “on which he relied.”

[11:22]  16 tn Or “and distributes.”

[11:22]  17 sn Some see the imagery here as similar to Eph 4:7-10, although no opponents are explicitly named in that passage. Jesus has the victory over Satan. Jesus’ acts of healing mean that the war is being won and the kingdom is coming.

[11:1]  18 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[11:1]  19 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[11:1]  20 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[11:1]  21 sn John refers to John the Baptist.

[11:1]  22 sn It was not unusual for Jewish groups to have their own prayer as a way of expressing corporate identity. Judaism had the Eighteen Benedictions and apparently John the Baptist had a prayer for his disciples as well.

[3:8]  23 tn The same Greek word, πνεύματος (pneumatos), may be translated “wind” or “spirit.”

[3:8]  24 sn Again, the physical illustrates the spiritual, although the force is heightened by the word-play here on wind-spirit (see the note on wind at the beginning of this verse). By the end of the verse, however, the final usage of πνεύματος (pneumatos) refers to the Holy Spirit.

[4:4]  25 sn Travel through Samaria was not geographically necessary; the normal route for Jews ran up the east side of the Jordan River (Transjordan). Although some take the impersonal verb had to (δεῖ, dei) here to indicate logical necessity only, normally in John’s Gospel its use involves God’s will or plan (3:7, 3:14, 3:30, 4:4, 4:20, 4:24, 9:4, 10:16, 12:34, 20:9).

[4:4]  26 sn Samaria. The Samaritans were descendants of 2 groups: (1) The remnant of native Israelites who were not deported after the fall of the Northern Kingdom in 722 b.c.; (2) Foreign colonists brought in from Babylonia and Media by the Assyrian conquerors to settle the land with inhabitants who would be loyal to Assyria. There was theological opposition between the Samaritans and the Jews because the former refused to worship in Jerusalem. After the exile the Samaritans put obstacles in the way of the Jewish restoration of Jerusalem, and in the 2nd century b.c. the Samaritans helped the Syrians in their wars against the Jews. In 128 b.c. the Jewish high priest retaliated and burned the Samaritan temple on Mount Gerizim.

[12:7]  27 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[12:7]  28 sn The archangel Michael had a special role in protecting the nation of Israel in the OT (Dan 10:13, 21; 12:1; see also Jude 9).

[12:8]  29 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the implied contrast.

[12:8]  30 tn The words “to prevail” are not in the Greek text, but are implied.

[12:8]  31 tn Grk “found.”

[12:8]  32 tn Grk “for them”; the referent (the dragon and his angels, v. 7) has been specified in the translation for clarity.

[12:9]  33 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the war in heaven.

[12:10]  34 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[12:10]  35 tn Or “the right of his Messiah to rule.” See L&N 37.35.

[12:10]  36 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[12:10]  37 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The translation “fellow believer” would normally apply (L&N 11.23), but since the speaker(s) are not specified in this context, it is not clear if such a translation would be appropriate here. The more generic “brothers and sisters” was chosen to emphasize the fact of a relationship without specifying its type.

[12:10]  38 tn Or “who accuses them continually.”

[20:1]  39 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[20:1]  40 tn The word “holding” is implied. The two clauses “having the key of the abyss” and “a huge chain in his hand” can be construed in two ways: (1) both are controlled by the participle ἔχοντα (econta) and both are modified by the phrase “in his hand” – “having in his hand the key to the abyss and a huge chain.” (2) The participle ἔχοντα refers only to the key, and the phrase “in his hand” refers only to the chain – “having the key of the abyss and holding a huge chain in his hand.” Because of the stylistic tendency in Rev to use the verb ἔχω (ecw) to mean “hold (something)” and the phrase “in his hand” forming a “bracket” along with the verb ἔχω around both the phrases in question, the first option is preferred.

[20:2]  41 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[20:3]  42 tn Grk “he”; the referent (the angel introduced in v. 1) has been specified in the translation for clarity.

[20:3]  43 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[20:3]  44 tn Or “and shut.” While the lexical force of the term is closer to “shut,” it is acceptable to render the verb ἔκλεισεν (ekleisen) as “locked” here in view of the mention of the key in the previous verse.

[20:7]  45 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[20:8]  46 tn Or “mislead.”

[20:8]  47 sn The battle with Gog and Magog is described in the OT in Ezek 38:1-39:20.

[20:8]  48 tn Grk “of whom the number of them [is] like the sand of the sea” (an allusion to Isa 10:22).

[20:9]  49 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[20:9]  50 tn The shift here to past tense reflects the Greek text.

[20:9]  51 tn On the phrase “broad plain of the earth” BDAG 823 s.v. πλάτος states, “τὸ πλάτος τῆς γῆς Rv 20:9 comes fr. the OT (Da 12:2 LXX. Cp. Hab 1:6; Sir 1:3), but the sense is not clear: breadth = the broad plain of the earth is perh. meant to provide room for the countless enemies of God vs. 8, but the ‘going up’ is better suited to Satan (vs. 7) who has recently been freed, and who comes up again fr. the abyss (vs. 3).” The referent here thus appears to be a plain large enough to accommodate the numberless hoards that have drawn up for battle against the Lord Christ and his saints.

[20:9]  52 tn Or “surrounded.”

[20:9]  53 tn On the term παρεμβολή (parembolh) BDAG 775 s.v. states, “Mostly used as a military t.t.…so always in our lit.…1. a (fortified) campἡ παρεμβολὴ τῶν ἁγίων Rv 20:9 is also to be understood fr. the OT use of the word.”

[20:9]  54 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[20:9]  55 tn See L&N 20.45 for the translation of κατεσθίω (katesqiw) as “to destroy utterly, to consume completely.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA