TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 5:19

Konteks

5:19 They say, “Let him hurry, let him act quickly, 1 

so we can see;

let the plan of the Holy One of Israel 2  take shape 3  and come to pass,

then we will know it!”

Ayub 34:27

Konteks

34:27 because they have turned away from following him,

and have not understood 4  any of his ways,

Mazmur 28:5

Konteks

28:5 For they do not understand the Lord’s actions,

or the way he carries out justice. 5 

The Lord 6  will permanently demolish them. 7 

Mazmur 92:5-6

Konteks

92:5 How great are your works, O Lord!

Your plans are very intricate! 8 

92:6 The spiritually insensitive do not recognize this;

the fool does not understand this. 9 

Hosea 4:10-11

Konteks

4:10 They will eat, but not be satisfied;

they will engage in prostitution, but not increase in numbers;

because they have abandoned the Lord

by pursuing other gods. 10 

Judgment of Pagan Idolatry and Cultic Prostitution

4:11 Old and new wine

take away the understanding of my people. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:19]  1 tn Heb “let his work hurry, let it hasten.” The pronoun “his” refers to God, as the parallel line makes clear. The reference to his “work” alludes back to v. 12, which refers to his ‘work” of judgment. With these words the people challenged the prophet’s warning of approaching judgment. They were in essence saying that they saw no evidence that God was about to work in such a way.

[5:19]  2 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[5:19]  3 tn Heb “draw near” (so NASB); NRSV “hasten to fulfillment.”

[34:27]  4 tn The verb הִשְׂכִּילוּ (hiskilu) means “to be prudent; to be wise.” From this is derived the idea of “be wise in understanding God’s will,” and “be successful because of prudence” – i.e., successful with God.

[28:5]  5 tn Heb “or the work of his hands.” In this context “the Lord’s actions” and “the work of his hands” probably refer to the way he carries out justice by vindicating the godly and punishing the wicked. (Note the final line of the verse, which refers to divine judgment. See also Ps 92:4-7.) Evil men do not “understand” God’s just ways; they fail to realize he will protect the innocent. Consequently they seek to harm the godly, as if they believe they will never be held accountable for their actions.

[28:5]  6 tn Heb “he”; the referent (the Lord, who is referred to in the two immediately preceding lines) has been specified in the translation for clarity.

[28:5]  7 tn Heb “will tear them down and not rebuild them.” The ungodly are compared to a structure that is permanently demolished.

[92:5]  8 tn Heb “very deep [are] your thoughts.” God’s “thoughts” refer here to his moral design of the world, as outlined in vv. 6-15.

[92:6]  9 tn Heb “the brutish man does not know, and the fool does not understand this.” The adjective בַּעַר (baar, “brutish”) refers to spiritual insensitivity, not mere lack of intelligence or reasoning ability (see Pss 49:10; 73:22; Prov 12:1; 30:2, as well as the use of the related verb in Ps 94:8).

[4:10]  10 tn Heb “by guarding harlotry.” The present translation assumes that the first word of v. 11 in the Hebrew text is to be taken with the infinitive at the end of v. 10 (so also NAB, NIV, NCV, NRSV).

[4:11]  11 tn Heb “take away the heart of my people.” The present translation assumes that the first word of v. 12 in the Hebrew text is to be construed with the noun at the end of v. 11 (so also TEV, CEV, NLT).



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA