Yesaya 57:7
Konteks57:7 On every high, elevated hill you prepare your bed;
you go up there to offer sacrifices.
Yesaya 57:1
Konteksbut no one cares. 2
Honest people disappear, 3
that the godly 6 disappear 7 because of 8 evil. 9
Kisah Para Rasul 22:1-2
Konteks22:1 “Brothers and fathers, listen to my defense 10 that I now 11 make to you.” 22:2 (When they heard 12 that he was addressing 13 them in Aramaic, 14 they became even 15 quieter.) 16 Then 17 Paul said,
Kisah Para Rasul 12:3
Konteks12:3 When he saw that this pleased the Jews, 18 he proceeded to arrest Peter too. (This took place during the feast of Unleavened Bread.) 19
Kisah Para Rasul 14:4
Konteks14:4 But the population 20 of the city was divided; some 21 sided with the Jews, and some with the apostles.
Kisah Para Rasul 15:35
Konteks15:35 But Paul and Barnabas remained in Antioch, 22 teaching and proclaiming (along with many others) 23 the word of the Lord. 24
Kisah Para Rasul 16:4
Konteks16:4 As they went through the towns, 25 they passed on 26 the decrees that had been decided on by the apostles and elders in Jerusalem 27 for the Gentile believers 28 to obey. 29
Yehezkiel 18:6
Konteks18:6 does not eat pagan sacrifices on the mountains 30 or pray to the idols 31 of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, does not have sexual relations with a 32 woman during her period,


[57:1] 1 tn Or “righteous” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “the just man”; TEV “Good people.”
[57:1] 2 tn Or perhaps, “understands.” Heb “and there is no man who sets [it] upon [his] heart.”
[57:1] 3 tn Heb “Men of loyalty are taken away.” The Niphal of אָסַף (’asaf) here means “to die.”
[57:1] 4 tn The Hebrew term בְּאֵין (bÿ’en) often has the nuance “when there is no.” See Prov 8:24; 11;14; 14:4; 15:22; 26:20; 29:18.
[57:1] 5 tn Or “realizes”; Heb “understands” (so NASB, NIV, NRSV).
[57:1] 6 tn Or “righteous” (KJV, NASB, NIV, NRSV, NLT); NAB “the just man.”
[57:1] 7 tn Heb “are taken away.” The Niphal of אָסַף (’asaf) here means “to die.”
[57:1] 8 tn The term מִפְּנֵי (mippÿne, “from the face of”) often has a causal nuance. It also appears with the Niphal of אָסַף (’asaph, “gather”) in 2 Chr 12:5: אֲשֶׁר־נֶאֶסְפוּ אֶל־יְרוּשָׁלַם מִפְּנֵי שִׁישָׁק (’asher-ne’esphu ’el-yÿrushalam mippÿney shishaq, “who had gathered at Jerusalem because of [i.e., due to fear of] Shishak”).
[57:1] 9 tn The translation assumes that this verse, in proverbial fashion, laments society’s apathy over the persecution of the godly. The second half of the verse observes that such apathy results in more widespread oppression. Since the next verse pictures the godly being taken to a place of rest, some interpret the second half of v. 1 in a more positive vein. According to proponents of this view, God removes the godly so that they might be spared suffering and calamity, a fact which the general populace fails to realize.
[22:1] 10 sn Listen to my defense. This is the first of several speeches Paul would make in his own defense: Acts 24:10ff.; 25:8, 16; and 26:1ff. For the use of such a speech (“apologia”) in Greek, see Josephus, Ag. Ap. 2.15 [2.147]; Wis 6:10.
[22:1] 11 tn The adverb νυνί (nuni, “now”) is connected with the phrase τῆς πρὸς ὑμᾶς νυνὶ ἀπολογίας (th" pro" Juma" nuni apologia") rather than the verb ἀκούσατε (akousate), and the entire construction (prepositional phrase plus adverb) is in first attributive position and thus translated into English by a relative clause.
[22:2] 12 tn ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally.
[22:2] 13 tn Or “spoke out to.” L&N 33.27 has “to address an audience, with possible emphasis upon loudness – ‘to address, to speak out to.’ πολλῆς δέ σιγῆς γενομένης προσεφώνησεν τῇ ᾿Εβραίδι διαλέκτῳ ‘when they were quiet, he addressed them in Hebrew’ Ac 21:40.”
[22:2] 14 tn Grk “in the Hebrew language.” See the note on “Aramaic” in 21:40.
[22:2] 15 tn BDAG 613-14 s.v. μᾶλλον 1 “Abs. μ. can mean to a greater degree (than before), even more, now more than ever Lk 5:15; Jn 5:18; 19:8; Ac 5:14; 22:2; 2 Cor 7:7.”
[22:2] 16 tn BDAG 440 s.v. ἡσυχία 2 has “παρέχειν ἡσυχίαν quiet down, give a hearing…Ac 22:2.”
[22:2] sn This is best taken as a parenthetical note by the author.
[22:2] 17 tn Grk “and.” Since this represents a continuation of the speech begun in v. 1, καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.
[12:3] 18 tn This could be a reference to the Jewish people (so CEV) or to the Jewish leaders (so NLT). The statement in v. 4 that Herod intended to bring Peter “out to the people” (i.e., for a public trial) may suggest the former is somewhat more likely.
[12:3] 19 sn This is a parenthetical note by the author.
[14:4] 20 tn BDAG 825 s.v. πλῆθος 2.b.γ has this translation for πλῆθος (plhqo").
[14:4] 21 tn These clauses are a good example of the contrastive μὲν…δέ (men…de) construction: Some “on the one hand” sided with the Jews, but some “on the other hand” sided with the apostles.
[15:35] 22 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).
[15:35] 23 sn This is a parenthetical note by the author.
[15:35] 24 sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; here and in v. 36; Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 16:32; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.
[16:4] 26 tn BDAG 762-63 s.v. παραδίδωμι 3 has “they handed down to them the decisions to observe Ac 16:4.”
[16:4] 27 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[16:4] 28 tn Grk “for them”; the referent (Gentile believers) has been specified in the translation for clarity.
[16:4] 29 tn Or “observe” or “follow.”
[18:6] 30 tn Heb, “on the mountains he does not eat.” The mountains are often mentioned as the place where idolatrous sacrifices were eaten (Ezek 20:28; 22:9; 34:6).
[18:6] 31 tn Heb, “does not lift up his eyes.” This refers to looking to idols for help.
[18:6] 32 tn Heb, “does not draw near to.” “Draw near” is a euphemism for sexual intercourse (Lev 18:14; Deut 22:14; Isa 8:3).