TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 6:7

Konteks
6:7 He touched my mouth with it and said, “Look, this coal has touched your lips. Your evil is removed; your sin is forgiven.” 1 

Yesaya 12:1

Konteks

12:1 At that time 2  you will say:

“I praise you, O Lord,

for even though you were angry with me,

your anger subsided, and you consoled me.

Yesaya 54:7-10

Konteks

54:7 “For a short time I abandoned 3  you,

but with great compassion I will gather you.

54:8 In a burst 4  of anger I rejected you 5  momentarily,

but with lasting devotion I will have compassion on you,”

says your protector, 6  the Lord.

54:9 “As far as I am concerned, this is like in Noah’s time, 7 

when I vowed that the waters of Noah’s flood 8  would never again cover the earth.

In the same way I have vowed that I will not be angry at you or shout at you.

54:10 Even if the mountains are removed

and the hills displaced,

my devotion will not be removed from you,

nor will my covenant of friendship 9  be displaced,”

says the Lord, the one who has compassion on you.

Yohanes 1:29

Konteks

1:29 On the next day John 10  saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God 11  who takes away the sin of the world!

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:7]  1 tn Or “ritually cleansed,” or “atoned for” (NIV).

[12:1]  2 tn Or “in that day” (KJV).

[54:7]  3 tn Or “forsook” (NASB).

[54:8]  4 tn According to BDB 1009 s.v. שֶׁטֶף the noun שֶׁצֶף here is an alternate form of שֶׁטֶף (shetef, “flood”). Some relate the word to an alleged Akkadian cognate meaning “strength.”

[54:8]  5 tn Heb “I hid my face from you.”

[54:8]  6 tn Or “redeemer.” See the note at 41:14.

[54:9]  7 tc The Hebrew text reads literally, “For [or “indeed”] the waters of Noah [is] this to me.” כִּי־מֵי (ki-me, “for the waters of”) should be emended to כְּמֵי (kÿmey, “like the days of”), which is supported by the Qumran scroll 1QIsaa and all the ancient versions except LXX.

[54:9]  8 tn Heb “the waters of Noah” (so NAB, NIV, NRSV).

[54:10]  9 tn Heb “peace” (so many English versions); NLT “of blessing.”

[1:29]  10 tn Grk “he”; the referent (John) has been supplied in the translation for clarity.

[1:29]  11 sn Gen 22:8 is an important passage in the background of the title Lamb of God as applied to Jesus. In Jewish thought this was held to be a supremely important sacrifice. G. Vermès stated: “For the Palestinian Jew, all lamb sacrifice, and especially the Passover lamb and the Tamid offering, was a memorial of the Akedah with its effects of deliverance, forgiveness of sin and messianic salvation” (Scripture and Tradition in Judaism [StPB], 225).



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA