Yeremia 1:4
Konteks1:4 The Lord said to me,
Yeremia 1:11
Konteks1:11 Later the Lord asked me, “What do you see, Jeremiah?” I answered, “I see a branch of an almond tree.”
Yeremia 1:1
Konteks1:1 The following is a record of what Jeremiah son of Hilkiah prophesied. 1 He was one of the priests who lived at Anathoth in the territory of the tribe of Benjamin.
Kisah Para Rasul 13:20
Konteks13:20 All this took 2 about four hundred fifty years. After this 3 he gave them judges until the time of 4 Samuel the prophet.
Hosea 1:1
Konteks1:1 5 This is the word of the Lord which was revealed to Hosea 6 son of Beeri during the time when 7 Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, 8 and during the time when Jeroboam son of Joash 9 ruled Israel. 10
Yunus 1:1
Konteks1:1 The Lord said 11 to Jonah son of Amittai, 12
Mikha 1:1
Konteks1:1 This is the prophetic message that the Lord gave to 13 Micah of Moresheth. He delivered this message 14 during the reigns of 15 Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. The prophecies pertain to 16 Samaria 17 and Jerusalem. 18
[1:1] 1 tn Or “This is a record of what Jeremiah prophesied and did”; Heb “The words [or affairs] of Jeremiah.” The phrase could refer to either the messages of Jeremiah recorded in the book or to both his messages and the biographical (and autobiographical) narratives recorded about him in the book. Since the phrase is intended to serve as the title or superscription for the whole book and recurs again in 51:64 at the end of the book before the final appendix, it might refer to the latter. The expression “The words of [someone]” is a standard introductory formula (Deut 29:1[28:69]; 2 Sam 23:1; Amos 1:1; Eccl 1:1; Neh 1:1).
[13:20] 2 tn The words “all this took” are not in the Greek text, but are supplied to make a complete statement in English. There is debate over where this period of 450 years fits and what it includes: (1) It could include the years in Egypt, the conquest of Canaan, and the distribution of the land; (2) some connect it with the following period of the judges. This latter approach seems to conflict with 1 Kgs 6:1; see also Josephus, Ant. 8.3.1 (8.61).
[13:20] 3 tn Grk “And after these things.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
[13:20] 4 tn The words “the time of” are not in the Greek text, but are implied.
[1:1] 5 tc The textual problems in Hosea are virtually unparalleled in the OT. The Masoretic Text (MT), represented by the Leningrad Codex (c.
[1:1] 6 tn Heb “The word of the
[1:1] 7 tn Heb “in the days of” (again later in this verse). Cf. NASB “during the days of”; NIV “during the reigns of”; NLT “during the years when.”
[1:1] 8 tn Heb “Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.”
[1:1] 9 sn Joash is a variation of the name Jehoash. Some English versions use “Jehoash” here (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).
[1:1] 10 tn Heb “Jeroboam son of Joash, king of Israel.”
[1:1] 11 tn Heb “The word of the
[1:1] 12 tn Heb “The word of the
[1:1] 13 tn Heb “The word of the
[1:1] 14 tn The words “he delivered this message” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.
[1:1] 15 tn Heb “in the days of” (so KJV, NASB, NRSV).
[1:1] 16 tn Heb “which he saw concerning.”
[1:1] 17 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[1:1] 18 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.