TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 16:1

Konteks
Jeremiah Forbidden to Marry, to Mourn, or to Feast

16:1 The Lord said to me,

Yeremia 41:5

Konteks
41:5 eighty men arrived from Shechem, Shiloh, and Samaria. 1  They had shaved off their beards, torn their clothes, and cut themselves to show they were mourning. 2  They were carrying grain offerings and incense to present at the temple of the Lord in Jerusalem. 3 

Yeremia 48:37

Konteks

48:37 For all of them will shave their heads in mourning.

They will all cut off their beards to show their sorrow.

They will all make gashes in their hands.

They will all put on sackcloth. 4 

Imamat 19:28

Konteks
19:28 You must not slash your body for a dead person 5  or incise a tattoo on yourself. 6  I am the Lord.

Imamat 21:5

Konteks
21:5 Priests 7  must not have a bald spot shaved on their head, they must not shave the corner of their beard, and they must not cut slashes in their body. 8 

Ulangan 14:1

Konteks
The Holy and the Profane

14:1 You are children 9  of the Lord your God. Do not cut yourselves or shave your forehead bald 10  for the sake of the dead.

Ulangan 14:1

Konteks
The Holy and the Profane

14:1 You are children 11  of the Lord your God. Do not cut yourselves or shave your forehead bald 12  for the sake of the dead.

Kisah Para Rasul 18:28

Konteks
18:28 for he refuted the Jews vigorously 13  in public debate, 14  demonstrating from the scriptures that the Christ 15  was Jesus. 16 

Markus 5:5

Konteks
5:5 Each night and every day among the tombs and in the mountains, he would cry out and cut himself with stones.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[41:5]  1 sn Shechem, Shiloh, and Samaria were all cities in the northern kingdom of Israel with important religious and political histories. When Israel was destroyed in 722 b.c., some of the Israelites had been left behind and some of the Judeans had taken up residence in these northern cities. People residing there had participated in the reforms of Hezekiah (2 Chr 30:11) and Josiah (2 Chr 34:9) and were evidently still faithfully following the Jewish calendar. They would have been on their way to Jerusalem to celebrate the Jewish New Year and the Feast of Tabernacles (Lev 23:34).

[41:5]  map For the location of Samaria see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.

[41:5]  2 tn The words “to show they were mourning” are not in the text but are implicit in the acts. They are supplied in the translation for clarification for readers who may not be familiar with ancient mourning customs.

[41:5]  3 tn The words “in Jerusalem” are not in the text but are implicit. They are supplied in the translation for clarity.

[41:5]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[48:37]  4 tn Heb “upon every loin [there is] sackcloth.” The word “all” is restored here before “loin” with a number of Hebrew mss and a number of versions. The words “in mourning” and “to show their sorrow” are not in the text. They have been supplied in the translation to give the average reader some idea of the significance of these acts.

[48:37]  sn The actions referred to here were all acts that were used to mourn the dead (cf. Isa 15:2-3).

[19:28]  5 tn Heb “And slash for the soul you shall not give.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “soul, person, life”) can sometimes refer to a “dead person” (cf. Lev 21:1, 5; 22:5). See J. E. Hartley, Leviticus (WBC), 306, 320-21.

[19:28]  6 tn Heb “and a writing of incision you shall not give in you.”

[21:5]  7 tn Heb “they”; the referent (priests, see the beginning of v. 1) has been specified in the translation for clarity.

[21:5]  8 tn Heb “and in their body they shall not [cut] slash[es]” (cf. Lev 19:28). The context connects these sorts of mutilations with mourning rites (cf. Lev 19:27-28 above).

[14:1]  9 tn Heb “sons” (so NASB); TEV, NLT “people.”

[14:1]  10 sn Do not cut yourselves or shave your forehead bald. These were pagan practices associated with mourning the dead; they were not be imitated by God’s people (though they frequently were; cf. 1 Kgs 18:28; Jer 16:6; 41:5; 47:5; Hos 7:14 [LXX]; Mic 5:1). For other warnings against such practices see Lev 21:5; Jer 16:5.

[14:1]  11 tn Heb “sons” (so NASB); TEV, NLT “people.”

[14:1]  12 sn Do not cut yourselves or shave your forehead bald. These were pagan practices associated with mourning the dead; they were not be imitated by God’s people (though they frequently were; cf. 1 Kgs 18:28; Jer 16:6; 41:5; 47:5; Hos 7:14 [LXX]; Mic 5:1). For other warnings against such practices see Lev 21:5; Jer 16:5.

[18:28]  13 tn Or “vehemently.” BDAG 414 s.v. εὐτόνως has “vigorously, vehementlyεὐ. διακατελέγχεσθαί τινι refute someone vigorously Ac 18:28.”

[18:28]  14 tn L&N 33.442 translates the phrase τοῖς ᾿Ιουδαίοις διακατηλέγχετο δημοσίᾳ (toi" Ioudaioi" diakathlenceto dhmosia) as “he defeated the Jews in public debate.” On this use of the term δημόσιος (dhmosio") see BDAG 223 s.v. 2.

[18:28]  15 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Again the issue is identifying the Christ as Jesus (see 5:42; 8:5; 9:22; 18:5).

[18:28]  sn See the note on Christ in 2:31.

[18:28]  16 tn Although many English translations have here “that Jesus was the Christ,” in the case of two accusatives following a copulative infinitive, the first would normally be the subject and the second the predicate nominative. Additionally, the first accusative here (τὸν χριστόν, ton criston) has the article, a further indication that it should be regarded as subject of the infinitive.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA