TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 24:1

Konteks
Good Figs and Bad Figs

24:1 The Lord showed me two baskets of figs sitting before his temple. This happened after King Nebuchadnezzar of Babylon deported Jehoiakim’s son, King Jeconiah of Judah. He deported him and the leaders of Judah, along with the craftsmen and metal workers, and took them to Babylon. 1 

Yeremia 52:31-34

Konteks
Jehoiachin in Exile

52:31 In the thirty-seventh year of the exile of King Jehoiachin of Judah, on the twenty-fifth 2  day of the twelfth month, 3  Evil-Merodach, in the first year of his reign, pardoned 4  King Jehoiachin of Judah and released him from prison. 52:32 He spoke kindly to him and gave him a more prestigious position than 5  the other kings who were with him in Babylon. 52:33 Jehoiachin 6  took off his prison clothes and ate daily in the king’s presence for the rest of his life. 52:34 He was given daily provisions by the king of Babylon for the rest of his life until the day he died.

Yeremia 52:2

Konteks
52:2 He did what displeased the Lord 7  just as Jehoiakim had done.

Kisah Para Rasul 25:27

Konteks
25:27 For it seems unreasonable to me to send a prisoner without clearly indicating 8  the charges against him.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:1]  1 sn See 2 Kgs 24:10-17 (especially vv. 14-16). Nebuchadnezzar left behind the poorest people of the land under the puppet king Zedekiah. Jeconiah has already been referred to earlier in 13:18; 22:25-26. The deportation referred to here occurred in 597 b.c. and included the priest Ezekiel.

[52:31]  2 sn The parallel account in 2 Kgs 25:28 has “twenty-seventh.”

[52:31]  3 sn The twenty-fifth day would be March 20, 561 b.c. in modern reckoning.

[52:31]  4 tn Heb “lifted up the head of.”

[52:32]  5 tn Heb “made his throne above the throne of

[52:33]  6 tn The subject is unstated in the Hebrew text, but Jehoiachin is clearly the subject of the following verb.

[52:2]  7 tn Heb “what was evil in the eyes of the Lord.”

[25:27]  8 tn L&N 33.153 s.v. σημαίνω, “to cause something to be both specific and clear – ‘to indicate clearly, to make clear’… ‘for it seems unreasonable to me to send a prisoner without clearly indicating the charges against him’ Ac 25:27.”

[25:27]  sn Without clearly indicating the charges against him. Again the point is made by Festus himself that there is difficulty even in articulating a charge against Paul.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.37 detik
dipersembahkan oleh YLSA