TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 31:23

Konteks
Judah Will Be Restored

31:23 The Lord God of Israel who rules over all 1  says,

“I will restore the people of Judah to their land and to their towns.

When I do, they will again say 2  of Jerusalem, 3 

‘May the Lord bless you, you holy mountain,

the place where righteousness dwells.’ 4 

Mazmur 90:1

Konteks

Book 4
(Psalms 90-106)

Psalm 90 5 

A prayer of Moses, the man of God.

90:1 O Lord, you have been our protector 6  through all generations!

Mazmur 91:1

Konteks
Psalm 91 7 

91:1 As for you, the one who lives 8  in the shelter of the sovereign One, 9 

and resides in the protective shadow 10  of the mighty king 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[31:23]  1 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” See 7:3 and the study note of 2:19 for the rendering of this title and an explanation of its significance.

[31:23]  2 tn Heb “They [i.e., people (the indefinite plural, GKC 460 §144.g)] will again say in the land of Judah and in its cities when I restore their fortunes.” For the meaning of the idiom “to restore the fortunes” see the translator’s note on 29:14.

[31:23]  3 tn The words “of Jerusalem” are not in the text but it is implicit in the titles that follow. They have been supplied in the translation for clarity to aid in identifying the referent.

[31:23]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[31:23]  4 sn The blessing pronounced on the city of Zion/Jerusalem by the restored exiles looks at the restoration of its once exalted state as the city known for its sanctity and its just dealing (see Isa 1:21 and Ps 122). This was a reversal of the state of Jerusalem in the time of Isaiah and Jeremiah where wickedness not righteousness characterized the inhabitants of the city (cf. Isa 1:21; Jer 4:14; 5:1; 13:27). The blessing here presupposes the rebuilding of the city of Jerusalem and the temple which gave the city its sanctity.

[90:1]  5 sn Psalm 90. In this communal lament the worship leader affirms that the eternal God and creator of the world has always been Israel’s protector. But God also causes men, who are as transient as grass, to die, and in his fierce anger he decimates his covenant community, whose brief lives are filled with suffering and end in weakness. The community asks for wisdom, the restoration of God’s favor, a fresh revelation of his power, and his blessing upon their labors.

[90:1]  6 tn Or “place of safety.” See Ps 71:3.

[91:1]  7 sn Psalm 91. In this psalm an individual (perhaps a priest) addresses one who has sought shelter in the Lord and assures him that God will protect him from danger (vv. 1-13). In vv. 14-16 God himself promises to keep his loyal follower safe.

[91:1]  8 tn Heb “[O] one who lives.”

[91:1]  9 tn Traditionally “the Most High.”

[91:1]  10 sn The Lord is compared here to a bird who protects its young under the shadow of its wings (see v. 4).

[91:1]  11 sn The divine name used here is “Shaddai” (שַׁדַּי, shadday; see also Ps 68:14). Shaddai (or El Shaddai) is the mighty king (sovereign judge) of the world who grants life/blesses and kills/judges. In Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses/protects and takes away life/happiness.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA