TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 46:18

Konteks

46:18 I the King, whose name is the Lord who rules over all, 1  swear this:

I swear as surely as I live that 2  a conqueror is coming.

He will be as imposing as Mount Tabor is among the mountains,

as Mount Carmel is against the backdrop of the sea. 3 

Yeremia 51:57

Konteks

51:57 “I will make her officials and wise men drunk,

along with her governors, leaders, 4  and warriors.

They will fall asleep forever and never wake up,” 5 

says the King whose name is the Lord who rules over all. 6 

Mazmur 24:8-10

Konteks

24:8 Who is this majestic king? 7 

The Lord who is strong and mighty!

The Lord who is mighty in battle!

24:9 Look up, you gates!

Rise up, you eternal doors!

Then the majestic king will enter!

24:10 Who is this majestic king?

The Lord who commands armies! 8 

He is the majestic king! (Selah)

Mazmur 47:2

Konteks

47:2 For the sovereign Lord 9  is awe-inspiring; 10 

he is the great king who rules the whole earth! 11 

Daniel 4:37

Konteks
4:37 Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live 12  in pride.

Zakharia 14:9

Konteks

14:9 The Lord will then be king over all the earth. In that day the Lord will be seen as one with a single name. 13 

Maleakhi 1:14

Konteks
1:14 “There will be harsh condemnation for the hypocrite who has a valuable male animal in his flock but vows and sacrifices something inferior to the Lord. For I am a great king,” 14  says the Lord who rules over all, “and my name is awesome among the nations.”

Wahyu 19:16

Konteks
19:16 He has a name written on his clothing and on his thigh: “King of kings and Lord of lords.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[46:18]  1 tn Heb “Yahweh of armies.” For the significance of this title see the note at 2:19.

[46:18]  2 tn Heb “As I live, oracle of the King, whose….” The indirect quote has been chosen to create a smoother English sentence and avoid embedding a quote within a quote.

[46:18]  3 tn Heb “Like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea he will come.” The addition of “conqueror” and “imposing” are implicit from the context and from the metaphor. They have been supplied in the translation to give the reader some idea of the meaning of the verse.

[46:18]  sn Most of the commentaries point out that neither Tabor nor Carmel are all that tall in terms of sheer height. Mount Tabor, on the east end of the Jezreel Valley, is only about 1800 feet (540 m) tall. Mount Carmel, on the Mediterranean Coast, is only about 1700 feet (510 m) at its highest. However, all the commentators point out that the idea of imposing height and majesty are due to the fact that they are rugged mountains that stand out dominantly over their surroundings. The point of the simile is that Nebuchadnezzar and his army will stand out in power and might over all the surrounding kings and their armies.

[51:57]  4 sn For discussion of the terms “governors” and “leaders” see the note at Jer 51:23.

[51:57]  5 sn See the note at Jer 51:39.

[51:57]  6 tn For the title “Yahweh of armies” see the study note on Jer 2:19.

[24:8]  7 sn Who is this majestic king? Perhaps the personified gates/doors ask this question, in response to the command given in v. 7.

[24:10]  8 tn Traditionally, “the Lord of hosts,” a title which here pictures the Lord as a mighty warrior-king who leads armies into battle.

[47:2]  9 tn Heb “the Lord Most High.” The divine title “Most High” (עֶלְיוֹן, ’elyon) pictures the Lord as the exalted ruler of the universe who vindicates the innocent and judges the wicked.

[47:2]  10 tn Or “awesome.” The Niphal participle נוֹרָא (nora’), when used of God in the psalms, focuses on the effect that his royal splendor and powerful deeds have on those witnessing his acts (Pss 66:3, 5; 68:35; 76:7, 12; 89:7; 96:4; 99:3; 111:9). Here it refers to his capacity to fill his defeated foes with terror and his people with fearful respect.

[47:2]  11 tn Heb “a great king over all the earth.”

[4:37]  12 tn Aram “walk.”

[14:9]  13 sn The expression the Lord will be seen as one with a single name is an unmistakable reference to the so-called Shema, the crystallized statement of faith in the Lord as the covenant God of Israel (cf. Deut 6:4-5). Zechariah, however, universalizes the extent of the Lord’s dominion – he will be “king over all the earth.”

[1:14]  14 sn The epithet great king was used to describe the Hittite rulers on their covenant documents and so, in the covenant ideology of Malachi, is an apt description of the Lord.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA