Yeremia 51:36
Konteks51:36 Therefore the Lord says,
“I will stand up for your cause.
I will pay the Babylonians back for what they have done to you. 1
I will dry up their sea.
I will make their springs run dry. 2
Yehezkiel 30:12
Konteks30:12 I will dry up the waterways
and hand the land over to 3 evil men.
I will make the land and everything in it desolate by the hand of foreigners.
I, the Lord, have spoken!
Zakharia 10:11
Konteks10:11 The Lord 4 will cross the sea of storms and will calm its turbulence. The depths of the Nile will dry up, the pride of Assyria will be humbled, and the domination 5 of Egypt will be no more.
Zakharia 14:18
Konteks14:18 If the Egyptians will not do so, they will get no rain – instead there will be the kind of plague which the Lord inflicts on any nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles.


[51:36] 1 tn Heb “I will avenge your vengeance [= I will take vengeance for you; the phrase involves a verb and a cognate accusative].” The meaning of the phrase has been spelled out in more readily understandable terms.
[51:36] 2 tn Heb “I will dry up her [Babylon’s] sea and make her fountain dry.” “Their” has been substituted for “her” because “Babylonians” has been inserted in the previous clause and is easier to understand than the personification of Babylon = “her.”
[51:36] sn The reference to their sea is not clear. Most interpreters understand it to be a figurative reference to the rivers and canals surrounding Babylon. But some feel it refers to the reservoir that the wife of Nebuchadnezzar, Queen Nictoris, had made.
[30:12] 3 tn Heb “and I will sell the land into the hand of.”
[10:11] 4 tn Heb “he,” in which case the referent is the
[10:11] 5 tn Heb “scepter,” referring by metonymy to the dominating rule of Egypt (cf. NLT).