TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 7:26

Konteks
7:26 But your ancestors 1  did not listen to me nor pay attention to me. They became obstinate 2  and were more wicked than even their own forefathers.’”

Yeremia 13:10

Konteks
13:10 These wicked people refuse to obey what I have said. 3  They follow the stubborn inclinations of their own hearts and pay allegiance 4  to other gods by worshiping and serving them. So 5  they will become just like these linen shorts which are good for nothing.

Yeremia 13:2

Konteks
13:2 So I bought the shorts as the Lord had told me to do 6  and put them on. 7 

Titus 3:13

Konteks
3:13 Make every effort to help 8  Zenas the lawyer 9  and Apollos on their way; make sure they have what they need. 10 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:26]  1 tn Or “But your predecessors…”; Heb “But they….” There is a confusing interchange in the pronouns in vv. 25-26 which has led to some leveling in the ancient versions and the modern English versions. What is involved here are four levels of referents, the “you” of the present generation (vv. 21-22a), the ancestors who were delivered from Egypt (i.e., the “they” of vv. 22b-24), the “you” of v. 25 which involves all the Israelites from the Exodus to the time of speaking, and the “they” of v. 26 which cannot be the ancestors of vv. 22-24 (since they cannot be more wicked than themselves) but must be an indefinite entity which is a part of the “you” of v. 25, i.e., the more immediate ancestors of the present generation. If this is kept in mind, there is no need to level the pronouns to “they” and “them” or to “you” and “your” as some of the ancient versions and modern English versions have done.

[7:26]  2 tn Heb “hardened [or made stiff] their neck.”

[13:10]  3 tn Heb “to listen to my words.”

[13:10]  4 tn Heb “and [they follow] after.” See the translator’s note at 2:5 for the idiom.

[13:10]  5 tn The structure of this verse is a little unusual. It consists of a subject, “this wicked people” qualified by several “which” clauses preceding a conjunction and a form which would normally be taken as a third person imperative (a Hebrew jussive; וִיהִי, vihi). This construction, called casus pendens by Hebrew grammarians, lays focus on the subject, here calling attention to the nature of Israel’s corruption which makes it rotten and useless to God. See GKC 458 §143.d for other examples of this construction.

[13:2]  6 tn Heb “according to the word of the Lord.”

[13:2]  7 tn Heb “upon your loins.” The “loins” were the midriff of the body from the waist to the knees. For a further discussion including the figurative uses see R. C. Dentan, “Loins,” IDB 3:149-50.

[3:13]  8 tn Grk “Eagerly help.”

[3:13]  9 tn Although it is possible the term νομικός (nomikos) indicates an expert in Jewish religious law here, according to L&N 33.338 and 56.37 it is more probable that Zenas was a specialist in civil law.

[3:13]  10 tn Grk “that nothing may be lacking for them.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA