Yeremia 9:3
Konteks“These people are like soldiers who have readied their bows.
Their tongues are always ready to shoot out lies. 2
They have become powerful in the land,
but they have not done so by honest means. 3
Indeed, they do one evil thing after another 4
and do not pay attention to me. 5
Ayub 15:5
Konteks15:5 Your sin inspires 6 your mouth;
you choose the language 7 of the crafty. 8
Mazmur 50:19
Konteks50:19 You do damage with words, 9
and use your tongue to deceive. 10
Mazmur 64:3
Konteks64:3 They 11 sharpen their tongues like a sword;
they aim their arrow, a slanderous charge, 12
Mazmur 140:3
Konteks140:3 Their tongues wound like a serpent; 13
a viper’s 14 venom is behind 15 their lips. (Selah)
Mazmur 140:1
KonteksFor the music director; a psalm of David.
140:1 O Lord, rescue me from wicked men! 17
Protect me from violent men, 18
Titus 1:2
Konteks1:2 in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began. 19
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[9:3] 1 tn The words “The
[9:3] 2 tn Heb “They have readied [or strung] their tongue as their bow for lies.”
[9:3] 3 tn Heb “but not through honesty.”
[9:3] 4 tn Heb “they go from evil to evil.”
[9:3] 5 tn Or “do not acknowledge me”; Heb “do not know me.” But “knowing” in Hebrew thought often involves more than intellectual knowledge; it involves emotional and volitional commitment as well. For יָדַע meaning “acknowledge” see 1 Chr 28:9; Isa 29:21; Hos 2:20; Prov 3:6. This word is also found in ancient Near Eastern treaty contexts where it has the idea of a vassal king acknowledging the sovereignty of a greater king (cf. H. Huffmon, “The Treaty Background of Hebrew yada,” BASOR 181 [1966]: 31-37).
[15:5] 6 tn The verb אַלֵּף (’allef) has the meaning of “to teach; to instruct,” but it is unlikely that the idea of revealing is intended. If the verb is understood metonymically, then “to inspire; to prompt” will be sufficient. Dahood and others find another root, and render the verb “to increase,” reversing subject and object: “your mouth increases your iniquity.”
[15:5] 8 tn The word means “shrewd; crafty; cunning” (see Gen 3:1). Job uses clever speech that is misleading and destructive.
[50:19] 9 tn Heb “your mouth you send with evil.”
[50:19] 10 tn Heb “and your tongue binds together [i.e., “frames”] deceit.”
[64:3] 11 tn Heb “who.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.
[64:3] 12 tn Heb “a bitter word.”
[140:3] 13 tn Heb “they sharpen their tongue like a serpent.” Ps 64:3 reads, “they sharpen their tongues like sword.” Perhaps Ps 140:3 uses a mixed metaphor, the point being that “they sharpen their tongues [like a sword],” as it were, so that when they speak, their words wound like a serpent’s bite. Another option is that the language refers to the pointed or forked nature of a serpent’s tongue, which is viewed metaphorically as “sharpened.”
[140:3] 14 tn The Hebrew term is used only here in the OT.
[140:1] 16 sn Psalm 140. The psalmist asks God to deliver him from his deadly enemies, calls judgment down upon them, and affirms his confidence in God’s justice.
[140:1] 17 tn Heb “from a wicked man.” The Hebrew uses the singular in a representative or collective sense (note the plural verbs in v. 2).
[140:1] 18 tn Heb “a man of violent acts.” The Hebrew uses the singular in a representative or collective sense (note the plural verbs in v. 2).