TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 30:30

TSK Full Life Study Bible

30:30

Kulitku(TB/TL) <05785> [my skin.]

tulang-tulangku(TB)/tulangkupun(TL) <06106> [my bones.]

30:30

menjadi hitam

Ayub 17:14; [Lihat FULL. Ayub 17:14]

dan mengelupas

Rat 3:4; 4:8 [Semua]

karena demam;

Ul 28:35; [Lihat FULL. Ul 28:35]; Ayub 16:16; [Lihat FULL. Ayub 16:16]; Mazm 102:4; Rat 1:13; 5:10 [Semua]


Ayub 33:19-22

TSK Full Life Study Bible

33:19

ditegur(TB)/menambatkan(TL) <03198> [chastened.]

penderitaan(TB)/penyakit(TL) <04341> [pain.]

33:19

Dengan penderitaan

Kej 17:1; [Lihat FULL. Kej 17:1]; Ul 8:5; [Lihat FULL. Ul 8:5]; 2Kor 12:7-10; Yak 1:3 [Semua]

ia ditegur

Ayub 5:17; [Lihat FULL. Ayub 5:17]

dalam tulang-tulangnya;

Ayub 16:16; [Lihat FULL. Ayub 16:16]; Mazm 6:3; 38:4; Yes 38:13 [Semua]



33:20

bosan(TB)/orang(TL) <02416> [his life.]

makanan ..... makanan ... lezat-lezat ..... makanan yang sedap-sedap(TB)/mual .... makanan yang sedap-sedap(TL) <08378 03978> [dainty meat. Heb. meat of desire.]

33:20

bosan makanan,

Mazm 102:5; 107:18 [Semua]

yang lezat-lezat;

Ayub 3:24; [Lihat FULL. Ayub 3:24]; Ayub 6:6; [Lihat FULL. Ayub 6:6] [Semua]



33:21

dagingnya(TB)/Daging tubuhnya(TL) <01320> [His flesh.]

tulang-tulangnya(TB)/tulang-tulangnyapun(TL) <06106> [his bones.]

33:21

kelihatan lagi, tulang-tulangnya,

Ayub 2:5; [Lihat FULL. Ayub 2:5]

tampak, menonjol

Ayub 16:8; [Lihat FULL. Ayub 16:8]



33:22

nyawanya(TB/TL) <05315> [his soul.]

hidupnya(TB)/tertentu(TL) <02416> [his life.]

33:22

liang kubur,

Ayub 33:18; [Lihat FULL. Ayub 33:18]

membawa maut.

Ayub 38:17; Mazm 9:14; 88:4; 107:18; 116:3 [Semua]


Mazmur 22:14-17

TSK Full Life Study Bible

22:14

tercurah(TB/TL) <08210> [I am.]

tulangku(TB)/tulang-tulangkupun(TL) <06106> [all.]

terlepas(TB)/tercerailah(TL) <06504> [out of joint. or, sundered. heart.]

22:14

dari sendinya;

Mazm 6:3; [Lihat FULL. Mazm 6:3]

seperti lilin,

Ayub 23:16; Mazm 68:3; 97:5; Mi 1:4 [Semua]

hancur luluh

Yos 7:5; Mazm 107:26; Dan 5:6 [Semua]



22:15

kekuatanku(TB)/kuatku(TL) <03581> [strength.]

lidahku(TB)/lidahkupun(TL) <03956> [tongue.]

debu(TB)/lembu(TL) <06083> [into the.]

22:15

seperti beling,

Yes 45:9

langit-langit mulutku;

Mazm 137:6; Rat 4:4; Yeh 3:26; Yoh 19:28 [Semua]

dalam debu

Ayub 7:21; [Lihat FULL. Ayub 7:21]; Mazm 104:29 [Semua]



22:16

anjing-anjing(TB)/anjing(TL) <03611> [dogs.]

mengerumuni(TB)/mengelilingi(TL) <05437> [compassed.]

gerombolan(TB)/perhimpunan(TL) <05712> [assembly.]

menusuk(TB)/menebuk(TL) <03738> [they pierced.]

The textual reading is {ka„ri,} "as a lion my hands and feet;" but several MSS., read {kƒroo,} and others {karoo} in the margin, which affords the reading adopted by our translators. So the LXX. [oryxan cheiras mou kai podas,] so also the Vulgate, Syriac, Arabic, and Ethiopic; and as all the Evangelists so quote the passage, and apply it to the crucifixion of Christ, there seems scarcely the shadow of a doubt that this is the genuine reading; especially when it is considered, that the other contains no sense at all. The whole difference lies between [vƒv] {wav} and [y“wd,] {yood,} which might easily be mistaken for each other.

22:16

Sebab anjing-anjing

Fili 3:2

mereka menusuk

Yes 51:9; 53:5; Za 12:10; Yoh 20:25 [Semua]



22:17

dapat kuhitung(TB)/kubilang(TL) <05608> [I may.]

menonton(TB)/melihatkan(TL) <05027> [look.]

22:17

mereka menonton,

Luk 23:35

mereka memandangi

Mazm 25:2; 30:1; 35:19; 38:17; Rat 2:17; Mi 7:8 [Semua]


Catatan Frasa: MENUSUK TANGAN DAN KAKIKU.

Mazmur 32:3-4

TSK Full Life Study Bible

32:3

berdiam diri(TB)/berdiam(TL) <02790> [When.]

tulang-tulangku(TB/TL) <06106> [bones.]

mengeluh(TB)/peraungku(TL) <07581> [roaring.]

32:3

berdiam diri,

Ayub 31:34; [Lihat FULL. Ayub 31:34]

menjadi lesu

Mazm 31:11

aku mengeluh

Ayub 3:24; [Lihat FULL. Ayub 3:24]; Mazm 6:7 [Semua]


Catatan Frasa: SELAMA AKU BERDIAM DIRI, TULANG-TULANGKU MENJADI LESU.


32:4

tangan-Mu(TB/TL) <03027> [hand.]

sumsumku(TB)/airku(TL) <03955> [moisture.]

32:4

dengan berat,

1Sam 5:6; Ayub 9:34; [Lihat FULL. Ayub 9:34]; Mazm 38:3; 39:11 [Semua]

menjadi kering,

Mazm 22:16


Mazmur 38:3

TSK Full Life Study Bible

38:3

sehat(TB/TL) <04974> [soundness.]

selamat(TB)/senang(TL) <07965> [neither.]

selamat(TB)/senang(TL) <07965> [rest. Heb. peace, or, health. because.]

38:3

yang sehat

Ams 3:8; 4:22 [Semua]

pada tulang-tulangku

Ayub 33:19; [Lihat FULL. Ayub 33:19]


Mazmur 102:3

TSK Full Life Study Bible

102:3

hari-hariku(TB)/hari(TL) <03117> [my days.]

asap(TB/TL) <06227> [like smoke. or, (as some read) into smoke. my bones.]

102:3

seperti asap,

Mazm 37:20; [Lihat FULL. Mazm 37:20]; Yak 4:14; [Lihat FULL. Yak 4:14] [Semua]

tulang-tulangku

Rat 1:13


Catatan Frasa: PADA HARI AKU TERSESAK.

Mazmur 102:5

TSK Full Life Study Bible

102:5

nyaring(TB)/keluh(TL) <06963> [the voice.]

kulitku(TL) <01320> [skin. or, flesh.]

102:5

sebab keluhanku

Mazm 6:7; [Lihat FULL. Mazm 6:7]


Ratapan 4:8

TSK Full Life Study Bible

4:8

rupa(TB)/parasnya(TL) <08389> [visage.]

lebih hitam kehitam-hitaman ... jelaga(TB)/muram .... kehitam-hitaman(TL) <07815 02821> [blacker than a coal. Heb. darker than blackness.]

Or, as Dr. Blayney renders, "duskier than the dawn;" {shachar} signifying "the dawn of the day, when it is neither light nor dark, but between both, at which time objects are not easily distinguished."

dikenal(TB)/ketahui(TL) <05234> [they.]

kulit(TB)/kulit tubuhnya(TL) <05785> [their skin.]

4:8

lebih hitam

Ayub 30:28; [Lihat FULL. Ayub 30:28]

pada tulang-tulangnya,

Mazm 102:4-6; Rat 3:4; [Lihat FULL. Rat 3:4] [Semua]




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.17 detik
dipersembahkan oleh YLSA