Yohanes 10:11
Konteks10:11 “I am the good 1 shepherd. The good shepherd lays down his life 2 for the sheep.
Yohanes 10:18
Konteks10:18 No one takes it away from me, but I lay it down 3 of my own free will. 4 I have the authority 5 to lay it down, and I have the authority 6 to take it back again. This commandment 7 I received from my Father.”
Matius 20:28
Konteks20:28 just as the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom 8 for many.”
Matius 27:50
Konteks27:50 Then Jesus cried out again with a loud voice and gave up his spirit.
Markus 15:37
Konteks15:37 But Jesus cried out with a loud voice and breathed his last.
Lukas 23:46
Konteks23:46 Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” 9 And after he said this he breathed his last.
Filipi 2:8
Konteks2:8 He humbled himself,
by becoming obedient to the point of death
– even death on a cross!
Ibrani 2:14-15
Konteks2:14 Therefore, since the children share in flesh and blood, he likewise shared in 10 their humanity, 11 so that through death he could destroy 12 the one who holds the power of death (that is, the devil), 2:15 and set free those who were held in slavery all their lives by their fear of death.


[10:11] 1 tn Or “model” (see R. E. Brown, John [AB], 1:386, who argues that “model” is a more exact translation of καλός [kalos] here).
[10:11] 2 tn Or “The good shepherd dies willingly.”
[10:11] sn Jesus speaks openly of his vicarious death twice in this section (John 10:11, 15). Note the contrast: The thief takes the life of the sheep (10:10), the good shepherd lays down his own life for the sheep. Jesus is not speaking generally here, but specifically: He has his own substitutionary death on the cross in view. For a literal shepherd with a literal flock, the shepherd’s death would have spelled disaster for the sheep; in this instance it spells life for them (Compare the worthless shepherd of Zech 11:17, by contrast).
[10:18] 4 tn Or “of my own accord.” “Of my own free will” is given by BDAG 321 s.v. ἐμαυτοῦ c.
[10:18] 5 tn Or “I have the right.”
[10:18] 6 tn Or “I have the right.”
[20:28] 8 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Mark 10:45 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in our place as a substitute, enduring the judgment that we deserved for sin.
[23:46] 9 sn A quotation from Ps 31:5. It is a psalm of trust. The righteous, innocent sufferer trusts in God. Luke does not have the cry of pain from Ps 22:1 (cf. Matt 27:46; Mark 15:34), but notes Jesus’ trust instead.
[2:14] 10 tn Or “partook of” (this is a different word than the one in v. 14a).