Yohanes 13:18
Konteks13:18 “What I am saying does not refer to all of you. I know the ones I have chosen. But this is to fulfill the scripture, 1 ‘The one who eats my bread 2 has turned against me.’ 3
Yohanes 18:9
Konteks18:9 He said this 4 to fulfill the word he had spoken, 5 “I have not lost a single one of those whom you gave me.” 6
Lukas 4:26-27
Konteks4:26 Yet 7 Elijah was sent to none of them, but only to a woman who was a widow at Zarephath in Sidon. 8 4:27 And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, 9 yet 10 none of them was cleansed except Naaman the Syrian.” 11
Lukas 4:1
Konteks4:1 Then 12 Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River 13 and was led by the Spirit 14 in 15 the wilderness, 16
Yohanes 2:19
Konteks2:19 Jesus replied, 17 “Destroy 18 this temple and in three days I will raise it up again.”


[13:18] 1 tn Grk “But so that the scripture may be fulfilled.”
[13:18] 2 tn Or “The one who shares my food.”
[13:18] 3 tn Or “has become my enemy”; Grk “has lifted up his heel against me.” The phrase “to lift up one’s heel against someone” reads literally in the Hebrew of Ps 41 “has made his heel great against me.” There have been numerous interpretations of this phrase, but most likely it is an idiom meaning “has given me a great fall,” “has taken cruel advantage of me,” or “has walked out on me.” Whatever the exact meaning of the idiom, it clearly speaks of betrayal by a close associate. See E. F. F. Bishop, “‘He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me’ – Jn xiii.18 (Ps xli.9),” ExpTim 70 (1958-59): 331-33.
[13:18] sn A quotation from Ps 41:9.
[18:9] 4 tn The words “He said this” are not in the Greek text, but are implied. There is an ellipsis in the Greek text that must be supplied for the modern English reader at this point.
[18:9] 5 sn This expression is similar to John 6:39 and John 17:12.
[18:9] 6 tn Grk “Of the ones whom you gave me, I did not lose one of them.” The order of the clauses has been rearranged to reflect contemporary English style.
[18:9] sn This action of Jesus on behalf of his disciples is interpreted by the author as a fulfillment of Jesus’ own words: “I have not lost a single one of those whom you gave me.” Here it is Jesus’ own words, rather than the OT scriptures, which are quoted. This same formula will be used by the author again of Jesus’ words in 18:32, but the verb is used elsewhere in the Fourth Gospel to describe the NT fulfillment of OT passages (12:38, 13:18, 15:25, 17:12, 19:24, and 19:36). It is a bit difficult to determine the exact referent, since the words of Jesus quoted in this verse are not an exact reproduction of a saying of Jesus elsewhere in John’s Gospel. Although some have identified the saying with John 6:39, the closest parallel is in 17:12, where the betrayer, Judas, is specifically excluded. The words quoted here in 18:9 appear to be a free rendition of 17:12.
[4:26] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast.
[4:26] 8 sn Zarephath in Sidon was Gentile territory (see 1 Kgs 17:9-24). Jesus’ point was that he would be forced to minister elsewhere, and the implication is that this ministry would ultimately extend (through the work of his followers) to those outside the nation.
[4:26] map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.
[4:27] 9 sn On Elisha see 2 Kgs 5:1-14.
[4:27] 10 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast.
[4:27] 11 sn The reference to Naaman the Syrian (see 2 Kgs 5:1-24) is another example where an outsider and Gentile was blessed. The stress in the example is the missed opportunity of the people to experience God’s work, but it will still go on without them.
[4:1] 12 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate continuity with the previous topic.
[4:1] 13 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
[4:1] 14 sn The double mention of the Spirit in this verse makes it clear that the temptation was neither the fault of Jesus nor an accident.
[4:1] 15 tc Most
[2:19] 17 tn Grk “answered and said to them.”
[2:19] 18 tn The imperative here is really more than a simple conditional imperative (= “if you destroy”); its semantic force here is more like the ironical imperative found in the prophets (Amos 4:4, Isa 8:9) = “Go ahead and do this and see what happens.”