TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 15:6

Konteks
15:6 If anyone does not remain 1  in me, he is thrown out like a branch, and dries up; and such branches are gathered up and thrown into the fire, 2  and are burned up. 3 

Kisah Para Rasul 20:24

Konteks
20:24 But I do not consider my life 4  worth anything 5  to myself, so that 6  I may finish my task 7  and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news 8  of God’s grace.

Kisah Para Rasul 20:1

Konteks
Paul Travels Through Macedonia and Greece

20:1 After the disturbance had ended, Paul sent for the disciples, and after encouraging 9  them and saying farewell, 10  he left to go to Macedonia. 11 

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 12  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 13  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Kolose 3:3

Konteks
3:3 for you have died and your life is hidden with Christ in God.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:6]  1 tn Or “reside.”

[15:6]  2 sn Such branches are gathered up and thrown into the fire. The author does not tell who it is who does the gathering and throwing into the fire. Although some claim that realized eschatology is so prevalent in the Fourth Gospel that no references to final eschatology appear at all, the fate of these branches seems to point to the opposite. The imagery is almost certainly that of eschatological judgment, and recalls some of the OT vine imagery which involves divine rejection and judgment of disobedient Israel (Ezek 15:4-6, 19:12).

[15:6]  3 tn Grk “they gather them up and throw them into the fire, and they are burned.”

[20:24]  4 tn Grk “soul.”

[20:24]  5 tn Or “I do not consider my life worth a single word.” According to BDAG 599 s.v. λόγος 1.a.α, “In the textually uncertain pass. Ac 20:24 the text as it stands in N., οὐδενὸς λόγου (v.l. λόγον) ποιοῦμαι τὴν ψυχὴν τιμίαν, may well mean: I do not consider my life worth a single word (cp. λόγου ἄξιον [ἄξιος 1a] and our ‘worth mention’).”

[20:24]  6 tn BDAG 1106 s.v. ὡς 9 describes this use as “a final particle, expressing intention/purpose, with a view to, in order to.”

[20:24]  7 tn Grk “course.” See L&N 42.26, “(a figurative extension of meaning of δρόμος ‘race’) a task or function involving continuity, serious, effort, and possibly obligation – ‘task, mission’…Ac 20:24.” On this Pauline theme see also Phil 1:19-26; Col 1:24; 2 Tim 4:6-7.

[20:24]  8 tn Or “to the gospel.”

[20:1]  9 tn Or “exhorting.”

[20:1]  10 tn Or “and taking leave of them.”

[20:1]  11 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

[1:1]  12 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  13 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA