TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 5:22-29

Konteks
5:22 Furthermore, the Father does not judge 1  anyone, but has assigned 2  all judgment to the Son, 5:23 so that all people 3  will honor the Son just as they honor the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

5:24 “I tell you the solemn truth, 4  the one who hears 5  my message 6  and believes the one who sent me has eternal life and will not be condemned, 7  but has crossed over from death to life. 5:25 I tell you the solemn truth, 8  a time 9  is coming – and is now here – when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live. 5:26 For just as the Father has life in himself, thus he has granted the Son to have life in himself, 5:27 and he has granted the Son 10  authority to execute judgment, 11  because he is the Son of Man.

5:28 “Do not be amazed at this, because a time 12  is coming when all who are in the tombs will hear his voice 5:29 and will come out – the ones who have done what is good to the resurrection resulting in life, and the ones who have done what is evil to the resurrection resulting in condemnation. 13 

Kisah Para Rasul 10:42

Konteks
10:42 He 14  commanded us to preach to the people and to warn 15  them 16  that he is the one 17  appointed 18  by God as judge 19  of the living and the dead.

Kisah Para Rasul 17:31

Konteks
17:31 because he has set 20  a day on which he is going to judge the world 21  in righteousness, by a man whom he designated, 22  having provided proof to everyone by raising 23  him from the dead.”

Kisah Para Rasul 17:2

Konteks
17:2 Paul went to the Jews in the synagogue, 24  as he customarily did, and on three Sabbath days he addressed 25  them from the scriptures,

Titus 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 26  a slave 27  of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith 28  of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,

Titus 1:8

Konteks
1:8 Instead he must be hospitable, devoted to what is good, sensible, upright, devout, and self-controlled.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:22]  1 tn Or “condemn.”

[5:22]  2 tn Or “given,” or “handed over.”

[5:23]  3 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).

[5:24]  4 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[5:24]  5 tn Or “obeys.”

[5:24]  6 tn Or “word.”

[5:24]  7 tn Grk “and does not come into judgment.”

[5:25]  8 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[5:25]  9 tn Grk “an hour.”

[5:27]  10 tn Grk “him.”

[5:27]  11 tn Grk “authority to judge.”

[5:28]  12 tn Grk “an hour.”

[5:29]  13 tn Or “a resurrection resulting in judgment.”

[10:42]  14 tn Grk “and he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[10:42]  15 tn The verb διαμαρτύρομαι (diamarturomai) can mean “warn,” and such a meaning is highly probable in this context where a reference to the judgment of both the living and the dead is present. The more general meaning “to testify solemnly” does not capture this nuance.

[10:42]  16 tn The word “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

[10:42]  17 tn Grk “that this one is the one,” but this is awkward in English and has been simplified to “that he is the one.”

[10:42]  18 tn Or “designated.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “the one appointed by God as judge” for this phrase.

[10:42]  19 sn Jesus has divine authority as judge over the living and the dead: Acts 17:26-31; Rom 14:9; 1 Thess 5:9-10; 1 Tim 4:1; 1 Pet 4:5.

[17:31]  20 tn Or “fixed.”

[17:31]  21 sn The world refers to the whole inhabited earth.

[17:31]  22 tn Or “appointed.” BDAG 723 s.v. ὁρίζω 2.b has “of persons appoint, designate, declare: God judges the world ἐν ἀνδρὶ ᾧ ὥρισεν through a man whom he has appointed Ac 17:31.”

[17:31]  sn A man whom he designated. Jesus is put in the position of eschatological judge. As judge of the living and the dead, he possesses divine authority (Acts 10:42).

[17:31]  23 tn The participle ἀναστήσας (anasthsa") indicates means here.

[17:2]  24 tn Grk “he went in to them”; the referent (the Jews in the synagogue) has been specified in the translation for clarity.

[17:2]  25 tn Although the word διελέξατο (dielexato; from διαλέγομαι, dialegomai) is frequently translated “reasoned,” “disputed,” or “argued,” this sense comes from its classical meaning where it was used of philosophical disputation, including the Socratic method of questions and answers. However, there does not seem to be contextual evidence for this kind of debate in Acts 17:2. As G. Schrenk (TDNT 2:94-95) points out, “What is at issue is the address which any qualified member of a synagogue might give.” Other examples of this may be found in the NT in Matt 4:23 and Mark 1:21.

[1:1]  26 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  27 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  28 tn Grk “for the faith,” possibly, “in accordance with the faith.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA