TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 6:36

Konteks
6:36 But I told you 1  that you have seen me 2  and still do not believe.

Yohanes 12:45

Konteks
12:45 and the one who sees me sees the one who sent me. 3 

Yohanes 14:9

Konteks
14:9 Jesus replied, 4  “Have I been with you for so long, and you have not known 5  me, Philip? The person who has seen me has seen the Father! How can you say, ‘Show us the Father’?

Matius 21:32

Konteks
21:32 For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him. But the tax collectors and prostitutes did believe. Although 6  you saw this, you did not later change your minds 7  and believe him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:36]  1 tn Grk “But I said to you.”

[6:36]  2 tc A few witnesses lack με (me, “me”; א A a b e q sys,c), while the rest of the tradition has the word (Ì66,75vid rell). It is possible that the mss that lack the pronoun preserve the original wording here, with the rest of the witnesses adding the pronoun for clarity’s sake. This likelihood increases since the object is not required in Greek. Without it, however, ambiguity increases: The referent could be “me” or it could be “signs,” reaching back to vv. 26 and 30. However, the oblique form of ἐγώ (egw, the first person personal pronoun) occurs some two dozen times in this chapter alone, yet it vacillates between the emphatic form and the unemphatic form. Although generally the unemphatic form is used with verbs, there are several exceptions to this in John (cf. 8:12; 12:26, 45, 48; 13:20; 14:9). If the pronoun is a later addition here, one wonders why it is so consistently the unemphatic form in the mss. Further, that two unrelated Greek witnesses lack this small word could easily be due to accidental deletion. Finally, the date and diversity of the witnesses for the pronoun are so weighty that it is likely to be authentic and should thus be retained in the text.

[12:45]  3 sn Cf. John 1:18 and 14:9.

[14:9]  4 tn Grk “Jesus said to him.”

[14:9]  5 tn Or “recognized.”

[21:32]  6 tn Here δέ (de) has not been translated.

[21:32]  7 sn The word translated change your minds is the same verb used in v. 29 (there translated had a change of heart). Jesus is making an obvious comparison here, in which the religious leaders are viewed as the disobedient son.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA