Yosua 10:20
Konteks10:20 Joshua and the Israelites almost totally wiped them out, but some survivors did escape to the fortified cities. 1
Yosua 10:2
Konteks10:2 All Jerusalem was terrified 2 because Gibeon was a large city, like one of the royal cities. It was larger than Ai and all its men were warriors.
1 Samuel 17:13
Konteks17:13 Jesse’s three oldest sons had followed Saul to war. The names of the 3 three sons who went to war were Eliab, his firstborn, Abinadab, the second oldest, and Shammah, the third oldest.
1 Samuel 20:6
Konteks20:6 If your father happens to miss me, you should say, ‘David urgently requested me to let him go 4 to his city Bethlehem, 5 for there is an annual sacrifice there for his entire family.’
Yeremia 8:14
Konteks“Why are we just sitting here?
Let us gather together inside the fortified cities. 7
Let us at least die there fighting, 8
since the Lord our God has condemned us to die.
He has condemned us to drink the poison waters of judgment 9
because we have sinned against him. 10
[10:20] 1 tn Heb “When Joshua and the sons of Israel finished defeating them with a very great defeat until they were destroyed (now the survivors escaped to the fortified cities).” In the Hebrew text the initial temporal clause (“when Joshua…finished”) is subordinated to v. 21 (“the whole army returned”).
[10:2] 2 tn This statement is subordinated to v. 1 in the Hebrew text, which reads literally, “When Adoni-Zedek…they feared greatly.” The subject of the plural verb at the beginning of v. 2 is probably the residents of Jerusalem.
[20:6] 5 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[8:14] 6 tn The words “The people say” are not in the text but are implicit in the shift of speakers between vv. 4-13 and vv. 14-16. They are supplied in the translation for clarity.
[8:14] 7 tn Heb “Gather together and let us enter into the fortified cities.”
[8:14] 8 tn Heb “Let us die there.” The words “at least” and “fighting” are intended to bring out the contrast of passive surrender to death in the open country and active resistance to the death implicit in the context.
[8:14] 9 tn The words “of judgment” are not in the text but are intended to show that “poison water” is not literal but figurative of judgment at the hands of God through the agency of the enemy mentioned in v. 16.
[8:14] 10 tn Heb “against the




